"Мэг Александер. Дитя любви " - читать интересную книгу автора Только теперь Пруденс наконец-то обрела дар речи:
- Я думал, вы убили Дэна. - Видишь ли, я не ожидал увидеть мальчишку посреди дороги. - Он кувыркался, чтобы развеселить меня, - всхлипнув, объяснила Пруденс. - Дорога нас утомила. - Вы идете издалека? Вопрос застал Пруденс врасплох, она не сразу нашлась с ответом. Наконец она кивнула и перевела - взгляд на свои ступни. - И вдобавок я лишился башмаков - забыл их на обочине. - Ее глаза вновь наполнились слезами. На невозмутимом лице джентльмена отразилось слабое подобие сочувствия. - Ну, эта беда поправима. С такими ногами все равно далеко не уйдешь. - Он говорил правду. Тряпки, которыми Пруденс обмотала ступни, уже пропитались кровью. - Лопнули, мозоли, - пояснила она. - Сэр, куда вы нас везете? - Как я уже говорил, мальчик нуждается в помощи. Удар был слишком силен, ему необходимы холодные компрессы. У вас есть поблизости друзья или родные? Пруденс покачала головой. - Я не знаю, где мы. Должно быть, в Дербишире? - Да. Куда же вы идете? - На юг, к побережью. - Не близко. Давно вы в пути? - Три дня. - Стало быть, вы из Чешира? осторожность. Ее собеседник с легкостью определил, откуда они идут. Насторожившись, она впервые внимательно оглядела его. Незнакомец снял свой просторный плащ, чтобы укрыть Дэна, и теперь от накрахмаленного галстука до начищенных ботфортов был воплощением элегантности. Синевато-черный сюртук сидел на нем как влитой. Пруденс впервые увидела подобную ткань и человека, умеющего носить одежду с непринужденной фацией. На вид незнакомцу было не больше тридцати лет. Не отличаясь особой привлекательностью, выразительные черты его лица свидетельствовали о решительности и благородстве. Темные блестящие кудри ниспадали на высокий лоб, ничуть не походя на модную завивку. Во всем его облике ощущалась властность, смягченная чувством юмора и проницательным умом. Его темные глаза, разглядывавшие ее с таким вниманием, легко можно было принять за черные, но при ближайшем рассмотрении они оказались синими. Сжатые губы и резкие очертания подбородка ясно давали понять, что обмануть этого человека нелегко. Пруденс неловко поерзала на сиденье: напрасно она утратила бдительность. Случайный попутчик вполне мог оказаться судьей, а она всячески старалась избегать встреч с представителями закона. Его расспросы насторожили Пруденс, она понимала, что дает слишком уклончивые и неопределенные объяснения. Между тем незнакомец ждал ответа. Пруденс кивнула. Вдруг Дэн открыл глаза. - Голова болит... - слабым голосом пожаловался он. - Пру... - Нет-нет, не двигайся! - поспешно перебила она, не давая произнести ее имя. - Ты упал и ушибся. Нам ничто не грозит, а тебе вскоре станет |
|
|