"Мэг Александер. Дитя любви " - читать интересную книгу автора

постоялого двора.
- Милорд, как я счастлив снова видеть вас! - воскликнул хозяин, спеша
навстречу. - Нигде о ваших лошадях не позаботятся так, как в моей конюшне!
- Знаю, иначе бы не заехал к тебе. Бриггс, поскорее подай обед в
отдельную комнату. Нас трое. - (Хозяин закивал.) - Да, и еще одно, -
остановил его Уэнтуорт. - У тебя найдется пирог с малиной? Если да, подай
нам один, побольше, или лучше два...
У Дэна засияли глаза. Он потянул Уэнтуорта за рукав.
- А если мы не съедим сразу два пирога? - шепотом спросил он.
- Тогда второй прихватим с собой, чтобы ты подкрепился по дороге в
Стивенэйдж.
- Если мы пообедаем здесь, я долго не проголодаюсь!
- Прости, но мне трудно в это поверить, - улыбнулся Уэнтуорт и
последовал за хозяином постоялого двора в отдельную комнату. Трое путников
отдали должное обильному обеду. Насытившись, Дэн с удовлетворенным вздохом
откинулся на спинку стула.
- Скажите, сэр, далеко ли до Стивенэйджа? - спросил он.
- Довольно далеко, но до темноты мы доберемся туда. А почему ты
спрашиваешь?
- Милорд, вы видели ярмарку?
- Дэн, ярмарки не интересуют лорда Уэнтуорта, - одернула его Пруденс.
- Ярмарку? - переспросил Уэнтуорт, ненадолго задумался и обратился к
Пруденс: - Ты когда-нибудь держала в руках иголку?
- Я умею шить, - сухо отозвалась она.
- На ярмарку наверняка съехались торговцы тканями, лентами, нитками и
иголками. Ты могла бы сшить себе юбку.
- Но у меня нет денег, сэр.
- Неважно. - И, не давая Пруденс возразить, он продолжал: - Выслушай
меня. Я предлагаю тебе деньги в долг. Когда ты найдешь работу, ты
постепенно вернешь их мне. - Он окинул Пруденс взглядом прищуренных глаз и
добавил: - Не беспокойся, у меня нет никаких дурных намерений.
- Но мы и так в долгу перед вами...
- В конце концов, я настаиваю! Теперешняя одежда стесняет тебя, да и
мне неловко за такого попутчика.
Заметив насмешливый блеск в глазах Уэнтуорта, девушка вспыхнула:
подумаешь, ему неловко!
- Ну, если вы дадите мне денег не просто так, а в долг... - она с
запозданием пробормотала слова благодарности.
- Отлично! Итак, идем в город? Думаю, мы управимся за полчаса.
Дэн возликовал: полчаса - лучше, чем ничего.
- Вон там акробат, - сказал Уэнтуорт мальчику. - Полюбуйся на него, а
мы скоро вернемся. - Тем временем он оглядывал прилавки и наконец подвел
Пруденс к башмачнику, сидящему на корточках. - У вас найдется что-нибудь
для этого парня? - спросил он. - Он потерял башмаки.
- Ох уж эта молодежь! - неодобрительно заворчал башмачник, увидев
босые ноги Пруденс. Ее охватил стыд. Пока она бродила по ярмарке, носки
изорвались, в дыры выглядывали пальцы. - Нет, мои башмаки ему не
подойдут, - разочарованно добавил башмачник.
- А вот эти? - Уэнтуорт указал на пару мягких кожаных туфель.
- Это дамские туфли, ваша честь.