"Мэг Александер. Дитя любви " - читать интересную книгу автора - Дорогая, в честь нашего знакомства ты бросилась ко мне в объятия. Я
не слеп, не стар и способен отличить мужчину от женщины. - (Пруденс ошеломленно молчала.) - Догадка крепла, - продолжал джентльмен, - пока ты бурно обвиняла меня в убийстве. - В убийстве? - удивился Дэн. - Почему? - Она думала, что ты умер. - Когда Пруденс сердита, с ней лучше не связываться, - с усмешкой заявил Дэн. - Итак, теперь, когда все выяснилось, может быть, ты объяснишь, зачем выдавала себя за мальчишку? Пруденс молчала. Его светлость выжидательно перевел взгляд на Дэна. - Пруденс решила, что так будет лучше - ведь ищут не двух мальчишек, а... - Дэн осекся и пристыжено понурил голову. - Вас ищут? Кто? - Это вас не касается, - ледяным тоном отрезала Пруденс. - Как бы не так! - возразил джентльмен. - Вы пробудили во мне неиссякаемое любопытство. Прошу тебя, Дэн, объясни, в чем дело, - повелительно произнес он. - Пруденс сказала, чтобы я молчал. - Напрасно вы опасаетесь меня. Конечно, я предпочел бы услышать всю историю из ваших уст, но, если не удастся, я попрошу Сэма разузнать, в чем дело. - Он будет только рад, - с горечью отозвалась Пруденс. - Сэм ненавидит нас, считая бродягами. Пруденс молчала. Дэн умоляюще смотрел на нее. - Ладно, оставим этот разговор. - Его светлость потянулся к колокольчику. - Сэм выяснит, откуда вы идете. Это займет совсем немного времени: ведь вы путешествовали пешком, а он поедет верхом. - Пруденс, пожалуйста, расскажи ему! - взмолился дрожащий Дэн. - Я не хочу, чтобы меня снова заперли с мертвецом! - С мертвецом? Я не ослышался? - обернулся к нему джентльмен. - Нет, милорд. Так случилось, когда мы сбежали во второй раз. Нас поймали недалеко от фабрики и в наказание... - Охотно верю! - В голосе джентльмена послышался гнев. - Кто вас наказал? - Управляющий и его жена. Они присматривают за подмастерьями на прядильной фабрике. - Как же вы туда попали? Пруденс взглянула на него, охваченная отчаянием. Джентльмен уже узнал достаточно, чтобы вновь обречь их на изнурительный труд. Почти все прядильные фабрики Англии располагались на севере, в Чешире. - Мы подкидыши, - угрюмо объяснила она. - Из приюта нас отправили на фабрику. - Джентльмен невозмутимо слушал ее, но почему-то выражение его лица пробудило в Пруденс надежду. - Милорд, отпустите нас! - взмолилась она. - Какое вам до нас дело? Мы найдем работу где-нибудь на юге - все лучше, чем прежняя каторга! - Верю, - джентльмен встал и начал вышагивать по комнате. - Но на фабрике у вас была крыша над головой и еда... |
|
|