"Данте Алигьери. Пир. Трактаты" - читать интересную книгу автора

причинам, сходным с теми, по которым ныне объявляют итальянское наречие
пошлым, а провансальское - изысканным.
Третью секту хулителей нашего народного языка отличает ненасытное
тщеславие. Много таких, которые, передавая вещи, изложенные на чужом языке,
и восхваляя этот язык, думают, что ими будут восхищаться больше, чем когда
они передают эти же вещи на своем. Сомнения нет, что нельзя не похвалить
умения хорошо изучить иностранный язык; однако восхвалять таковой наперекор
истине только для того, чтобы похвастаться таким приобретением,-
предосудительно.
Четвертая возникает из зависти. Как говорилось выше, зависть всегда
появляется там, где существует некоторая общность. Между людьми, говорящими
на одном языке, существует общность во владении своим народным языком, но
так как один не умеет им пользоваться так же, как другой, то и рождается
зависть. Поэтому завистник, желая обесчестить и обесславить писателя,
порицает не самого писателя, с его неспособностью писать, а материал,
которым тот пользуется; а это все равно что хулить железо, из которого
сделан меч, для того чтобы осудить не железо, а искусство мастера.
Пятая и последняя секта движима малодушием. Человек великодушный всегда
в сердце своем сам себя возвеличивает, и наоборот - человек малодушный
всегда считает себя ничтожнее, чем он есть на самом деле. А так как
возвеличивание и умаление всегда предполагают нечто, по сравнению с чем
великодушный себя возвеличивает, а малодушный себя умаляет, и получается,
что великодушный всегда делает других меньшими, чем они есть в
действительности, малодушный же всегда - большими. А так как той же мерой,
какой человек мерит самого себя, он мерит и свои произведения, которые
являются как бы частью его самого, поэтому и случается, что человеку
великодушному его творения всегда кажутся лучше, чем они есть на самом деле,
а чужие - хуже; малодушному же его произведения всегда кажутся малоценными,
чужие же ценятся им высоко; почему многие и презирают собственный народный
язык и высоко ценят чужой. Все эти люди в Италии - отвратительные злодеи,
принижающие наш драгоценный народный язык, который если в чем и бывает
низок, то лишь когда он звучит в продажных устах этих прелюбодеев; а они и
есть поводыри тех слепцов, которых я упоминал, говоря о первой причине.

XII. Если бы на глазах у всех из окна дома вырвались языки пламени и
если бы кто-нибудь спросил, не горит ли дом внутри, а другой ему ответил,
что горит, я так и не мог бы решить, кто из них достоин большего порицания.
Не иначе выглядел бы и я, если бы на вопрос, живет ли во мне любовь к моему
родному языку, я после всех приведенных выше соображений ответил бы просто
"да". Однако, чтобы показать, что во мне живет не только любовь к этому
языку, но и любовь совершеннейшая, и дабы уличить его противников, обращаясь
к тем, кто отлично меня поймет, я расскажу, каким образом я сделался его
другом, а затем о том, как эта дружба укрепилась. Как явствует из книги
Туллия "О дружбе"1, где он не расходится с учением Философа, развитым этим
последним в восьмой и девятой книгах "Этики"2, друг и его достоинства суть
естественные причины, порождающие любовь; благодеяния же его, изучение его и
привычка к нему - причины, умножающие любовь. И все эти причины были
налицо, породив и укрепив то чувство, которое я питаю к моему народному
языку, как я это вкратце и докажу.
Всякая вещь тем ближе другой, чем более она с ней связана: так, сын