"Дэнис Аллен. Помни меня " - читать интересную книгу автора

или приползешь к нему. Хотелось бы и мне так же уметь покорять женщин, как
это получается у тебя, - с оттенком зависти, но вполне добродушно заметил
он.
- Ты нравишься Шарлотте, Роб, - отхлебнув из стакана, заявил Джек.
- Но не так, как ты.
- Я бы не возражал, чтобы она нравилась мне так же, как я ей, - угрюмо
отозвался Джек.
- Если ты не любишь ее, тогда почему не оставишь ее мне?
- Не думаю, что я вообще могу в кого-нибудь влюбиться, Роб. Никогда со
мной такого не случалось, а мне в прошлом июне исполнилось уже тридцать
два. - Он прикусил губу, стараясь сосредоточиться. - Или тридцать три?
Впрочем, не важно. А Шарлотта очень хороша, правда, Роб?
- И богата, - буркнул его друг.
- Это не имеет значения, - отмахнулся Джек.
- Для тебя.
- Обнимешь ее, и дух захватывает. Приятно, когда женщина пухлая там,
где надо... если ты понимаешь, о чем я.
- Еще бы! Особенно приятно, если у нее пухлый кошелек.
- Тот мужчина, который пожелает большего, должен быть просто идиотом,
варваром и жестокосердным эгоистом. Как ты думаешь, Роб?
- Полностью с тобой согласен. - Его приятель поднялся с места. - Сиди
здесь, а я пойду узнаю, можно ли в этой Богом забытой дыре раздобыть
какую-нибудь еду. А пока я прикажу подать тебе еще джину.
Джек не ответил, лишь послушно осушил стакан до дна в ожидании новой
порции горячительного.
- Желаете еще, милорд?
Джек с трудом поднял отяжелевшую голову и уставился на человека,
который появился возле стола. Его очертания расплывались, и Джеку пришлось
долго и напряженно всматриваться, прежде чем он сумел сфокусировать взгляд
на его лице. Голова Джека безвольно запрокинулась на спинку стула. Фигура
человека не двоилась, но вместо лица у него был расплывчатый овал с двумя
темными прорезями вместо бровей и двумя маленькими черными дырочками вместо
глаз. Впрочем, эти прорези и дырочки показались Джеку знакомыми... Ах да,
хозяин.
- Как мило с вашей стороны, что вы интересуетесь. - Джек с усилием
растянул губы в приветливой улыбке. - Вас прислал Роб?
- Да, милорд. Вот только я не знаю, нужно ли вам пить еще, - с
сомнением покосился на него хозяин.
- Если Роб говорит, что мне нужно еще выпить, значит, так оно и есть. -
Язык у него заплетался, но он постарался вложить в свои слова как можно
больше твердой уверенности. - Если хотите знать, он спас мне жизнь в Опорто,
когда мы сражались с этим ублюдком Наполеоном.
- Выходит, вы с ним самые что ни на есть закадычные друзья?
- Вот именно, приятель. А теперь плесни-ка мне джину. Я умираю от
жажды. Так хочется пить, что, кажется, Северное море готов выпить.
Темное пятно в форме человеческой фигуры заколыхалось перед ним, а
затем до его слуха донесся странный звук, похожий на уханье совы. Джек не
сразу догадался, что хозяин смеется. Приятно было сознавать, что ему удалось
сказать что-то смешное, но вот что именно, Джек, убей Бог, не мог вспомнить.
- Все еще мучает жажда, а? Ну и наглотались же вы пыли, пока ехали из