"Дэнис Аллен. Помни меня " - читать интересную книгу автора

Брайтона! - Хозяин наполнил его стакан. - Тогда еще один не помешает на
дорожку! А вообще, вы уже прилично поднабрались, милорд. Еще немного, и вас
вывернет наизнанку. Я не дал бы вам больше пить, если бы не доверял вашему
другу... тому, что сейчас переворачивает вверх дном мою кухню и лается со
служанкой. Он, готов поручиться, доставит вас сегодня в Лондон в целости и
сохранности.
- В целости и сохранности, - повторил Джек, тупо глядя на полный до
краев стакан. - Домой, в Лондон, к моей розовощекой невесте.
Хозяин присвистнул. От этого звука в ушах у Джека зазвенело, и он
тряхнул головой, чтобы избавиться от навязчивого роя пчел, загадочным
образом влетевшего в нее через ухо.
- Выходит, вас уже успели охомутать, милорд? - добродушно усмехнулся
хозяин.
- Нет еще, приятель. - Джек придвинул к себе стакан, снова сфокусировал
взгляд на лице хозяина и ткнул себя пальцем в грудь. - До завтрашнего утра
я... свободный человек.
- А, так вот почему вы сегодня пошли вразнос! Тогда это простительно.
Брак - серьезный шаг для мужчины.
- Очень серьезный, - согласился Джек. Он с успехом избегал этого шага
много лет, но ему был нужен наследник. А поскольку никакого другого
законного способа произвести потомство не существовало, он решился наконец
принести себя в жертву.
- Она вовсе не такая уж плохая, - пробормотал Джек, склонившись над
стаканом.
- Кто, милорд?
- Моя нарече...
- Ваша - кто? Простите, не понял.
- Моя невеста. - Джек отказался от попытки выговорить трудное слово. -
Она умна, мила, и ее так приятно целовать. - Он расхваливал свою будущую
жену перед этим совершенно незнакомым человеком, как только что перед Робом,
пытаясь самого себя, а не их убедить в том, что поступает правильно. - Что
еще нужно мужчине? - Он уставился на хозяина, требуя подтверждения своим
словам.
- Вы правы, милорд, - с готовностью отозвался тот. - Что еще нужно?!
А действительно, что еще нужно? Джек впал в философское настроение.
Мужчина может мечтать о настоящей любви, единственной, на всю жизнь. Но
сейчас, после такого количества джина, мужчина мог мечтать лишь о том, чтобы
облегчиться. Он уперся обеими руками в стол и с трудом поднялся. У него тут
же закружилась голова.
- Черт побери!
- Вам помочь, милорд? - Хозяин мигом подскочил к нему и оказался у его
локтя. Джеку была неприятна мысль, что кто-то будет помогать ему в таком
интимном деле. Как-то это не по-мужски. Похоже, он и вправду перепил, если
не в состоянии самостоятельно осуществить одну из основных физиологических
потребностей человека.
- Нет, спасибо, приятель. - Он с достоинством выпрямился, хотя голова у
него при этом чуть не лопнула от звона. - Только направьте меня к ближайшей
двери, пожалуйста.
- Лучше вон туда, там выход на задний двор. - Хозяин развернул его к
двери, до которой, как показалась Джеку, было не меньше мили пути.