"П.Александр, М.Ролан. Увидеть Лондон и умереть" - читать интересную книгу автора

станет выражать недовольство, я вас прикрою. Вы ведь знаете, Дэйв, что
всегда можете рассчитывать на меня.
Если бы Сэм оказался передо мной в эту минуту собственной персоной, я
бы бросился к нему на шею; я был так растроган, что с трудом пролепетал
несколько слов благодарности.
Сутки, последовавшие за этим разговором, были настолько заполнены
хлопотами, что я почти забыл о своем горе. Мне пришлось продиктовать с
полсотни писем, потом я вводил Майка Флетчера, своего заместителя, в курс
самых различных дел, потом несколько раз звонил в агентство, дабы лишний раз
удостовериться, что для меня оставлено место в самолете на завтрашний рейс,
потом телеграфировал тебе, что в пятницу вечером буду в Лондоне, и
телеграфировал в "Камберленд", чтобы мне приготовили комнату, потом собирал
вещи в дорогу...
Майк Флетчер любезно предложил проводить меня до Чикаго, чему я был
очень рад, ибо, если я отправился бы туда самолетом или поездом, мне
пришлось бы выезжать из Милуоки значительно раньше, а ехать на машине одному
и три часа сидеть за рулем мне совершенно не улыбалось. Благодаря
внимательности и доброму нраву Майка, который вообще отличный парень и
относится ко мне с особенной любовью и восхищением, чего я совсем не
заслуживаю, поездка в Чикаго прошла для меня легко, и я не мучил себя
поминутно воспоминаниями о такой же точно поездке, которую неделей раньше
совершил вместе с Пат. В Чикаго я пообедал вместе с Сэмом и Майком, которые
наперебой старались меня развеселить, и, надо сказать, им это удалось. Кроме
того, Сэм дал мне ряд превосходных советов, как мне вести свой розыск в
Лондоне, если все окажется очень сложным.
- Но мы тут с вами сочиняем целый полицейский роман, - добавил он, -
- а Пат, наверно, ужасно бы удивилась, если б узнала, какой из-за нее
поднялся переполох. Ну да ладно, Дэйв, маленькое путешествие вам при всех
условиях не повредит! Это будет для вас двадцатый или тридцатый медовый
месяц, и, держу пари, недели через две мы приедем в аэропорт встречать Дэйва
и Пат, а они будут глядеть в глаза друг другу, как два голубка, что, замечу
мимоходом, становится в вашем возрасте уже чуточку смешным! Как вы думаете,
Майк?
Майк ничего не ответил. Шуточки Сэма были ему неприятны. К тому же,
хотя он, разумеется, мне никогда об этом не говорил, у меня всегда было
ощущение, что он недолюбливает Пат.
Они проводили меня на аэродром, и мы расстались в том самом месте, где
я покинул Пат.
Я улетал ровно через неделю после нее, час в час, минута в минуту.
Улетал тем же самолетом и в тот же самый путь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После напряжения предшествующих дней я вдруг ощутил огромную усталость;
если бы мне тогда сказали, что сразу по выходе из самолета я увижу Пат, у
меня даже не хватило бы сил по-настоящему обрадоваться. Я старался на чем-то
сосредоточиться, пытался представить себе, как неделей раньше в этом салоне
сидела Пат, разглядывал пассажиров. Самолет был полон, но ни одно лицо не
показалось мне интересным, умным, человечным, если не считать молодой
женщины, которая отдаленно, очень отдаленно напоминала мою жену. Она тоже
летела одна, и лицо у нее было испуганное и тревожное - бедный маленький