"П.Александр, М.Ролан. Увидеть Лондон и умереть" - читать интересную книгу автора - Я муж одной ее подруги, - ответил я и сам удивился своему
уверенному тону, ибо каких-нибудь сорок восемь часов назад я еще и не подозревал о существовании мисс Кэтрин Вильсон. - Какой подруги? Не будет ли неосторожностью отвечать на этот вопрос? А что, если мисс Вильсон причастна к исчезновению Пат?.. Но я почувствовал, что вообще ничего не добьюсь, если не пойду на эту уступку. - Речь идет об одной особе, которая давно покинула Англию. Мисс Вильсон была с ней в дружбе... Лет двенадцать назад. С кем имею честь?.. - Я ее мать... Это меня удивило. Голос был хриплый, вульгарный, с сильным ист-эндским акцентом. Возможно ли, чтобы Пат дружила с девушкой, чья мать говорит таким голосом? - Надеюсь, здесь нет никакой ошибки, - сказал я немного невпопад. - Мне дали ваш номер и сказали, что это телефон мисс Вильсон, которая когда-то была знакома с моей женой... Моя жена звалась тогда Патрицией Стивенс... - Патрицией Стивенс? Да, припоминаю, Кэт как будто называла при мне это имя. Но сейчас я не могу вам ничего сказать. Она здесь не живет. Ну конечно! А я-то вообразил, что отныне все пойдет гладко!.. Но все равно нельзя было выпускать добычу из рук. - Как я могу с ней встретиться? - Дайте мне ваш номер: когда я увижу ее, я ей скажу, чтобы она вам позвонила. - Но я должен поговорить с ней немедленно! Это очень важно! Я произнес это с такой горячностью, что голос моей собеседницы как - Дайте ваш номер, я попробую позвонить ей сейчас же. - А не было бы проще... - гнул я свое. Тон, которым мне ответили, показал, что настаивать бесполезно. - Не хотите - как хотите. Давайте ваш номер. Отчаявшись, я подчинился, и миссис Вильсон (если это в самом деле было ее имя) повесила трубку, даже не попрощавшись. Я был в ярости. Почему эта женщина отказалась дать адрес своей дочери? В этом мне чудилось что-то подозрительное. Не было ли какой-то связи между той таинственностью, какой окружила себя мисс Вильсон, и исчезновением моей жены? Если эта девица не желает, чтобы знали, где она сейчас живет, не означает ли это, что ей приходится что-то скрывать? Может быть, она тоже участвует в этом заговоре? (Видишь, Том, я уже начал к этому времени предполагать, что исчезновение Пат - следствие какого-то "заговора".) Если дело обстоит именно так, она не только не позвонит мне и я ничего не смогу узнать, но, хуже того, я совершил самую ужасную ошибку, потому что она будет теперь особенно осторожна. Если Пат заманили в ловушку, то эти негодяи удвоят бдительность и даже увезут ее, чего доброго, из Лондона... Что я наделал!.. Но, с другой стороны, можно было считать, что я все же что-то узнал. Недомолвки миссис Вильсон и молчание ее дочери - все это могло служить доказательством их вины. Достаточно мне поставить в известность Мэрфи, направить его на этот след - уж он-то заставит миссис Вильсон заговорить, - и мы отыщем Кэтрин... Том, я не рассказывал тебе про этот эпизод, потому что боялся |
|
|