"Хильда Эмерсон. Верни мне любовь " - читать интересную книгу автора - Как она, старается? - У Лоры под началом была юная помощница, за
которую она несла ответственность. - Да ничего, но до тебя ей, конечно, далеко. Ну что ж, извини, что отрываю от отдыха. Обещаю больше не тревожить. - Пустяки! - успокоила его Лора, горько усмехнувшись при мысли о прерванной беседе с Гаретом. - Удачи тебе! Потом расскажешь обо всем, ладно? - Конечно, расскажу. Разговор занял больше времени, чем она ожидала. Идти к Гарету сию минуту не было смысла: она успеет как раз к ленчу, а напрашиваться на повторное угощение в ее планы не входило. Лучше походить по магазинам, затем поесть и уже потом отправиться в гости. Кроме того, отсрочка позволила бы ей подыскать неопровержимые доводы, которые должны были убедить Гарета позволить ей вновь увидеть сына. После ленча взволнованная, но решительно настроенная Лора двинулась в сторону Ройял-кресент. Всю дорогу она твердила слова, которые скажет Гарету, - конечно, при условии, что он согласится ее выслушать. Дверь открыла Элисон. Она тут же узнала Лору и улыбнулась. Но в глазах ее читалось любопытство, и это заставило Лору задуматься, не посвящена ли девушка в историю их взаимоотношений с Гаретом. - Хелло, Элисон. Можно поговорить с хозяином? Радушная улыбка няни тут же сникла. - Извините, его нет дома. Разве он не предупредил вас, что уедет? У Лоры упало сердце. - Уедет? - тревожно спросила она. Первой ее мыслью было, что он уехал Каким-то образом она ухитрилась выдавить из себя улыбку. - Должно быть, забыл. И надолго он уехал? - Всего лишь на пару дней. Сегодня вечером у него выступление в телешоу Бобби Вандейка. Здорово, правда? - Правда. - Улыбка Лоры стала искренней. - Я непременно посмотрю эту передачу. - Я тоже. Гарету всегда удаются такие выступления. Ему есть что рассказать, не в пример прочим, которые только и знают, что пережевывают свои последние книги или фильмы. - О да! - Внезапно Лора вспомнила, зачем пришла. - Так когда вы ожидаете его возвращения? - Скорее всего, послезавтра. Он предупредил, что встретится в Лондоне кое с кем из друзей. - Что ж, тогда до послезавтра... Больше говорить было не о чем, но Лора по-прежнему топталась на месте. Хотелось спросить, дома ли Мэтью, но как отреагирует Гарет на то, что она виделась с мальчиком за его спиной? Эту дилемму неожиданно разрешил сам Мэтью, выскочивший на лестницу и со всегдашней энергией принявшийся прыгать по ней вверх и вниз. - Хелло! - Он обратился к Лоре так, словно знал ее всю жизнь, и сияющая улыбка мальчика растопила ее сердце. Она была до слез растрогана, что потерянный сын подружился с ней. - Хелло, Мэтью! Собираешься кормить лебедей? - Сегодня нет. Мы с бабушкой идем в парк. Там горки, качели, карусели! |
|
|