"Вахтанг Степанович Ананян. На берегу Севана " - читать интересную книгу автораВахтанг Степанович Ананян
На берегу Севана [Image001] Scan by AAW; OCR&Spellcheck by Zavalery http://lib.aldbaran.ru "Ананян В. На берегу Севана. Авторизованный перевод с армянского А. Гюль-Назарянца/Рисунки В. Ермолова": "Детская литература"; М.; 1959 Вахтанг Степанович Ананян На берегу Севана (Повесть из жизни юных натуралистов) ОБ АВТОРЕ Вахтанг Степанович Ананян, автор этой книги, не знал счастливого детства героев своей повести - обеспеченного, радостного, полного безграничных возможностей детства советских детей. Родившийся полвека назад (в 1905 году), в дореволюционные дни, в бедной горной армянской деревушке, он с самого раннего возраста должен был трудиться, помогать своей вечно Едва наступала весна, отец смотрел на начинавшую чернеть землю, на окутанный зеленой дымкой распускающихся почек лес и звал сынишку: - Земля уже дышит, сынок. Погонишь завтра на пастбище нашу скотинку. - А школа?.. - жалобно спрашивал маленький Вахтанг. На глазах у него выступали слезы. - Шко-ола?.. - тянул отец. - Ты что, философом хочешь стать?.. И об уроках приходилось забывать. Весну, лето, а порой и часть осени мальчик проводил на горных лугах в обществе таких же, как сам, подневольных сельских пастушков. Да за учение, к тому же, надо было платить, а у отца денег не хватало. Когда кончались полевые работы, он брался за молоток каменотеса, но приработок был ничтожным - где уж платить за сына в школу!.. Так и не доучился Вахтанг, ушел из пятого класса. Но пристрастившийся к чтению, стремившийся к знанию мальчик находил время для книг и на пастбище. Он доставал все, что только годилось для чтения, у бывших школьных товарищей, перерывал сундуки у бабушек и тетушек. Выстругивая спицы для колес, отдавал их сельскому лавочнику в обмен на разрозненные печатные листки, в которые тот завертывал свечи и селедку. Чего только не перечитал он у жарких пастушьих костров, нередко вслух, товарищам. Были тут и романы армянских писателей - "Смерть" и "Борьба" Нардоса, "Геворк Марзпетуни" Мурацана, разные повести в сборнике "Золотой друг армянской семьи", толстом-претолстом, и (в переводах на армянский) "Камо грядеши" Сенкевича, и "Всадник без головы" Майн Рида, "Эрнани" Гюго, "Воскресение" Толстого. Были и номера старых журналов, детских и недетских, и много страниц без начала и конца, добытых у лавочника. Попал как-то в руки |
|
|