"Вахтанг Степанович Ананян. На берегу Севана " - читать интересную книгу автора

мальчику и толстый сборник статей "Мысль", открывавшийся работой под
заглавием "Дуализм Канта" - трудной и оставшейся непонятной, как и многое
другое из прочитанных им книг. Но мысль читателя-пастушка была раздражена,
встревожена, захвачена романтикой приключений, жизненной борьбы,
человеческих отношений. И его тянуло самому рассказать о том интересном, что
он видел вокруг себя - о чудесной природе и людях армянских гор, пересказать
увлекательные сказки и предания, услышанные от старых пастухов, описать
волнующие встречи и столкновения с волками и медведями... Вызывало это
чтение, при всей его неразборчивости и беспорядочности, и жажду к знанию -
большую, страстную, но по тем временам неутолимую.
Одна из учительниц сельской школы, пожалев мальчика, снизошла к его
мольбе - взялась подготовить к экзаменам в открывавшуюся в соседнем
курортном городке гимназию. Гимназия была армянская, но преподавали в ней и
русский язык. Учительница-армянка не так уж хорошо знала его сама.
Деревенский мальчик в рваных лаптях и грубой, с заплатами куртке
директору и некоторым преподавателям не понравился: ну куда ему в гимназию
рядом с чистенькими, богатыми детьми! И они старались его "срезать". Но
Вахтанг отвечал на все вопросы без запинки, без запинки прочитал и даже
пересказал отрывок из рассказа Тургенева "Муму", напечатанный в русском
учебнике под заглавием "Щенок".
- Ну, молодец, можешь идти, - сказал мальчику один из добрых учителей.
"Словно все жаворонки наших полей запели в моей душе", - вспоминает
Ананян об этой минуте.
Радостно повторяя себе: "Принят, принят!" - он кинулся к дверям, но
суровый голос директора остановил мальчика.
"Погоди, - сказал он, - экзамен еще не кончился". Я обернулся. Глаза у
директора блестели злорадно. "А что такое щенок?" - спросил он. Ну и вопрос!
Мне-то не знать! Ест с одного стола с детьми, спит в постели... Чем же
другим мог быть этот найденный на улице щенок? Ясно - голодным ребенком. Мог
ли я, клавший на пастбище голову на камень, подумать, что существо это,
спящее на мягкой подушке, происходит из одного рода с моим псом Чамбаром? И
на своем русском, в котором не было мягкого знака - откуда у мальчика-горца
этот мягкий знак! - я так и ответил, ничуть не колеблясь, уверенно: "Щенок -
это малэнки малчик..." И, когда я это сказал, директор в первый раз за все
время экзамена широко улыбнулся, радостно засверкали злые искорки в его
глазах. "Русского не знает, не принимать", - с глубоким удовлетворением
произнес он. Словно молотом по сердцу ударили меня эти слова. Я покачнулся,
все вокруг завертелось. Ах, этот щенок, слепое, беспомощное существо,
преградившее мне дорогу..." - так описывает Ананян этот случай из своего
далекого детства в рассказе, названном им "Экзамен".
Вот как трудно было в те годы деревенскому мальчику в лаптях пробивать
себе дорогу к знанию. Не так, как в наши дни, когда даже деревенская школа
мало чем отличается по проходимым в ней предметам от прежней гимназии, а
обучение в нашей стране стало бесплатным и обязательным для всех наших
маленьких граждан. Об этих днях и Ананян и маленькие пастушки, друзья его
детства, могли разве только мечтать, как о чем-то очень далеком и
неосуществимом.
О своем детстве, о товарищах пастушках и испытанных вместе с ними
горестях и радостях Ананян, став писателем, увлекательно рассказал в своей
книге "Детство в горах", которую наши маленькие читатели знают и любят.