"Пол и Карен Андерсон. Дахут, дочь короля ("Короли Иса" #3) " - читать интересную книгу автора

человек. Разноцветный плащ раздувался, под ним было видно одеяние и штаны
из дорогой ткани, золотой торк, усыпанный янтарем пояс. Человек не был
вооружен, сбоку - посох. Невдалеке, из-под деревьев, окружавших строения,
показались другие.
Лошадь под седлом Эохайда качнулась вперед.
- Остановитесь! - прокричал мужчина. - Ради моей чести! Я хочу дать
вам приют!
Что-то было в голосе, что Эохайд уже слышал. Что именно, он вспомнить
не мог. До него лишь смутно доходило, что любой быстро идущий, даже не
бегущий, а просто идущий, догонит ту развалину, на которой он ехал верхом.
Может, ему обратить внимание. Он натянул поводья. Конь заржал и
остановился, с поникшей головой и безжизненно висящим хвостом.
Человек рассмеялся...
- Так-то лучше, - произнес он, подходя ближе. Я бродил здесь, сочинял
стихи и увидел вас. Было бы позором, если путник в нужде достиг бы дома
Лейдхенна...
Он приостановился и изучающе посмотрел.
- Но ведь ты - Эохайд! - воскликнул он.
За его спиной Эохайд увидел лицо Тигернаха, сатирика, испортившего его
собственное лицо. Те люди, что к нему направлялись возьмут его под стражу и
вернут обратно в конуру.
Он соскользнул с коня. В левой руке у него был меч. Беря его в правую,
он стряхнул с него тряпки. Чей это был удар, его или Силы? Удар был
несильным, как и его изнуренное тело, но меч острый. Тигернах упал, из шеи
струей била кровь.
Ропот ужаса пронесся среди приближающихся людей. Эохайд бросил меч и
побежал. Им овладела Сила. И хоть он был лишь шелухой, но бежал быстрее
ласки. Не сразу сообразив, Что произошло, а затем задержавшись, чтобы
позаботиться о сыне хозяина, люди замешкались в преследовании. Эохайд исчез
в камышах, что росли вдоль берега. Но как ни били по ним до самого
наступления ночи все мужчины семейства, они его не нашли.

V

Перед своей смертью Тигернах успел вымолвить имя своего убийцы.
После всего этого в темноте Эохайд перебрался через Руиртех.
Незаметно, крадучись, переползая или без движения лежа под водой, над
которой выступал лишь его нос, он обнаружил бревно, плывущее к берегу. На
нем он переплыл через реку. На той стороне он каким-то образом брел, пока
не вышел на хижину пастуха. Семья там жила нищая, но они впустили беглеца и
поделились молоком и кашей, что у них были: ведь богам это по душе. Эохайд
подхватил лихорадку и несколько дней проспал.
Это сыграло ему на руку. Военный отряд пришел с севера и рыскал в
поисках. Они не наткнулись на лачугу и, очевидно, ушли назад, когда соседи
собрали против них воинов. Преследователи думали, что убийца утонул, и это
было для него как нельзя лучше.
Со временем Эохайд смог продолжить свой причиняющий боль путь в Дун
Алинни. Вести летели впереди него.
- Тебе нельзя здесь оставаться, тебе, который осквернил дом поэта, -
сказал его отец, король Эндэ. - Вся Мида и Кондахт придут вслед за тобой,