"Пол и Карен Андерсон. Дахут, дочь короля ("Короли Иса" #3) " - читать интересную книгу авторачеловек. Разноцветный плащ раздувался, под ним было видно одеяние и штаны
из дорогой ткани, золотой торк, усыпанный янтарем пояс. Человек не был вооружен, сбоку - посох. Невдалеке, из-под деревьев, окружавших строения, показались другие. Лошадь под седлом Эохайда качнулась вперед. - Остановитесь! - прокричал мужчина. - Ради моей чести! Я хочу дать вам приют! Что-то было в голосе, что Эохайд уже слышал. Что именно, он вспомнить не мог. До него лишь смутно доходило, что любой быстро идущий, даже не бегущий, а просто идущий, догонит ту развалину, на которой он ехал верхом. Может, ему обратить внимание. Он натянул поводья. Конь заржал и остановился, с поникшей головой и безжизненно висящим хвостом. Человек рассмеялся... - Так-то лучше, - произнес он, подходя ближе. Я бродил здесь, сочинял стихи и увидел вас. Было бы позором, если путник в нужде достиг бы дома Лейдхенна... Он приостановился и изучающе посмотрел. - Но ведь ты - Эохайд! - воскликнул он. За его спиной Эохайд увидел лицо Тигернаха, сатирика, испортившего его собственное лицо. Те люди, что к нему направлялись возьмут его под стражу и вернут обратно в конуру. Он соскользнул с коня. В левой руке у него был меч. Беря его в правую, он стряхнул с него тряпки. Чей это был удар, его или Силы? Удар был несильным, как и его изнуренное тело, но меч острый. Тигернах упал, из шеи струей била кровь. побежал. Им овладела Сила. И хоть он был лишь шелухой, но бежал быстрее ласки. Не сразу сообразив, Что произошло, а затем задержавшись, чтобы позаботиться о сыне хозяина, люди замешкались в преследовании. Эохайд исчез в камышах, что росли вдоль берега. Но как ни били по ним до самого наступления ночи все мужчины семейства, они его не нашли. V Перед своей смертью Тигернах успел вымолвить имя своего убийцы. После всего этого в темноте Эохайд перебрался через Руиртех. Незаметно, крадучись, переползая или без движения лежа под водой, над которой выступал лишь его нос, он обнаружил бревно, плывущее к берегу. На нем он переплыл через реку. На той стороне он каким-то образом брел, пока не вышел на хижину пастуха. Семья там жила нищая, но они впустили беглеца и поделились молоком и кашей, что у них были: ведь богам это по душе. Эохайд подхватил лихорадку и несколько дней проспал. Это сыграло ему на руку. Военный отряд пришел с севера и рыскал в поисках. Они не наткнулись на лачугу и, очевидно, ушли назад, когда соседи собрали против них воинов. Преследователи думали, что убийца утонул, и это было для него как нельзя лучше. Со временем Эохайд смог продолжить свой причиняющий боль путь в Дун Алинни. Вести летели впереди него. - Тебе нельзя здесь оставаться, тебе, который осквернил дом поэта, - сказал его отец, король Эндэ. - Вся Мида и Кондахт придут вслед за тобой, |
|
|