"Пол и Карен Андерсон. Дахут, дочь короля ("Короли Иса" #3) " - читать интересную книгу автора

достоинству ту проницательность, с которой было определено его положение в
обществе. Он не забыл упомянуть о том, что кроме как говорить он может еще
и читать, и писать на латыни; а последнее он, в частности, с радостью
продемонстрировал бы любому заинтересованному. Это умение тут же возвысило
его до ранга, близкого поэту, что было более или менее равно положению
друида. Что касается его целей, то это была долгая история. Очень кстати
было посоветоваться с хозяином до того, как поведать ее на празднике, что
устроил Лейдхенн. Некоторые из его рассказов могли оказаться не для всех
ушей.
- Поэтому не упрекайте моих людей, если первое время они будут
молчаливы. Это не значит, что они недружелюбны, просто находятся под гейсом
до тех пор, пока я не дам им разрешения. В любом случае они мало знакомы с
вашим языком и ничего не знают о диалектах Миды. Вы ведь слышите, как мне
трудно говорить.
- Вы говорите хорошо, - любезно произнес Лейдхенн, - тогда как я
испытываю нехватку латинских слов.
Он ни в чем не проявлял настойчивость по отношению к своим гостям,
кроме стремления устроить их как можно удобнее. Руфиний же принимал
гостеприимство так, словно обнаружил его на необитаемом острове, словно из
хижины пастуха попал во дворец племенного короля, но и на самом деле с тех
пор, как он покинул замок, он не встречал ничего подобного. Поев и выпив
эля, он был отправлен в баню, чтобы отпарить грязь. Выйдя оттуда, он
обнаружил ожидающую его чистую одежду. Слуга пояснил, что женщины забрали
его платье постирать к ручью, а эта - подарок хозяина. В его распоряжении
было собственное спальное помещение; маленькая спальня, одна из нескольких
в главном здании, образованная перегородками, не достигающими до потолка,
но довольно высокими. Слуга сказал, что при желании можно получить девушку,
и добавил, что она прелестна и искусна и будет вне себя от счастья поближе
познакомиться с человеком из-за границы. Руфиний ответил, что весьма
благодарен, но в данный момент больше бы желал встречи с поэтом.
Он взял с собой выбранную им у лучшего городского ювелира сердоликовую
брошь в качестве заблаговременно приготовленного подарка в обмен на одежду.
Во время пира он поднесет настоящие дары...
Лейдхенн принял его в просто обставленной хижине.
- Это для того, чтобы я мог побыть сам с собой и посочинять или
поговорить с кем-нибудь наедине, - пояснил он. - Но, раз день хороший,
может, вместо этого погуляем?
Охрана за ними не последовала. Она и не была ему нужна. те люди, что
встретили их, носили оружие лишь для того, чтобы подчеркнуть его статус.
Вскоре он и его посетитель уже прохаживались по траве. Пчелы жужжали в
клевере, его белые головки склонялись в ответ на то, что шептал ветер,
высоко ввысь взмыл жаворонок.
- Так что вы собираетесь мне поведать? - поинтересовался Лейдхенн.
Руфиний отрепетировал в уме свою речь, постаравшись, чтобы в ней не
звучала фальшь.
- Я говорил уже, что принес вам приветствие от короля Конуалла Коркка.
У меня с собой подарки, которые он попросил вам передать. Дела у него идут
хорошо, и он желает того же вам и своему молочному брату королю Ниаллу. У
меня есть что рассказать, но это я могу сделать и перед всеми. Я не поеду к
Ниаллу. Во-первых, здесь, в Муму, ходят слухи, что он воюет с уладами и,