"Блэйн Андерсен. В сладостном плену [love]" - читать интересную книгу автора Она никогда не видела и собственного короля Этельреда. И все же, если
опять говорить о манерах и одежде, то Торгун казался слишком заурядным, а его теперешние занятия ну никак не вязались с тем, что в ледяных жилах этого воина, оказывается, течет голубая кровь. Если и было что-то королевское в стоящем перед ней пирате, так это, нехотя призналась она себе, его дьявольски красивое лицо. Надо сказать, что ее ужасно беспокоило, что она действительно считала его красивым. Она была уверена в этом с того момента, когда он снял свой серебряный шлем, полностью открыв ее взору свою львиную голову, белокурую гриву волос и волевые, угловатые черты лица. Бретана просто вынуждена была признать, что такого привлекательного мужчину она в своей жизни еще не встречала, особенно если сравнивать его с коротышкой Эдуардом с его маленькими поросячьими глазками, не говоря уже о других поклонниках, которых разогнал ее отчим. В общем-то, ничего странного не было в том, что такой жестокосердный человек так дьявольски красив. Важно было помнить только о том, что Торгун - это разбойник и ее похититель. - Так ты королевского рода? - Она и не пыталась скрыть прозвучавшее в ее голосе недоверие. - Тот кивнул. - Так, ну тогда пиратство можно считать королевским занятием. Ничуть не смущенный этим заявлением, Торгуй перестал чистить Локи, полностью обернулся к Бретане и посмотрел ей прямо в глаза. - Для некоторых это действительно так. Не стану отрицать, что мне приходится возглавлять набеги на ваше побережье. Наша земля - это скалистое и суровое место, так что нам приходится собирать жатву, как раз то, чему я в юности научился на Шетландских островах и что в последнее время мне нравится гораздо больше. - Вот как. Значит, теперь ты торгуешь саксами? - Бретана снова готова была лишиться с трудом обретенного ею самообладания. - Только одной саксонкой, - ответил Торгуй, которого позабавил такой бесхитростно сделанный Бретаной вывод. - Но не бойся, птичка, ты-то вряд ли попадешь на невольничий рынок. - Хочешь верь, хочешь нет, но это правда. - Ты безбожник. Тебе неизвестно, что такое правда. - Ты так думаешь? А ведь в нашей стране много всяких богов. - Ну да, значит, и правда не одна? - быстро парировала Бретана, молча поздравив себя с таким удачным ответом. - У моей милой собеседницы такой острый ум. Надеюсь, он не притупится в моем обществе? - насмешливо спросил Торгун. - Если только тебе это доставит удовольствие. - В леди Бретане нет ничего, что бы мне не доставляло удовольствия, - тихо ответил ее собеседник и осекся. Он не собирался так льстить ей. Такие комплименты, без сомнения, только укрепили бы ее уверенность в себе и сделали бы ее менее послушной. Бретана уже слишком хорошо знала о его слабости к ней. Он твердо решил подавить в себе это чувство, однако, несмотря на все усилия сделать это, все время мысленно возвращался к той их первой встрече. С тех пор он так и не смог отрешиться от воспоминаний о ее обнаженном теле, которое обнимал своими руками. В памяти Торгуна запечатлелись ее глаза, похожие на вправленные в алебастр аметисты, тонкий, слегка |
|
|