"Блэйн Андерсен. В сладостном плену [love]" - читать интересную книгу автора

Она никогда не видела и собственного короля Этельреда. И все же, если
опять говорить о манерах и одежде, то Торгун казался слишком заурядным, а
его теперешние занятия ну никак не вязались с тем, что в ледяных жилах
этого воина, оказывается, течет голубая кровь. Если и было что-то
королевское в стоящем перед ней пирате, так это, нехотя призналась она
себе, его дьявольски красивое лицо. Надо сказать, что ее ужасно
беспокоило, что она действительно считала его красивым.
Она была уверена в этом с того момента, когда он снял свой серебряный
шлем, полностью открыв ее взору свою львиную голову, белокурую гриву волос
и волевые, угловатые черты лица. Бретана просто вынуждена была признать,
что такого привлекательного мужчину она в своей жизни еще не встречала,
особенно если сравнивать его с коротышкой Эдуардом с его маленькими
поросячьими глазками, не говоря уже о других поклонниках, которых разогнал
ее отчим.
В общем-то, ничего странного не было в том, что такой жестокосердный
человек так дьявольски красив. Важно было помнить только о том, что Торгун
- это разбойник и ее похититель.
- Так ты королевского рода? - Она и не пыталась скрыть прозвучавшее в
ее голосе недоверие. - Тот кивнул. - Так, ну тогда пиратство можно считать
королевским занятием.
Ничуть не смущенный этим заявлением, Торгуй перестал чистить Локи,
полностью обернулся к Бретане и посмотрел ей прямо в глаза.
- Для некоторых это действительно так. Не стану отрицать, что мне
приходится возглавлять набеги на ваше побережье. Наша земля - это
скалистое и суровое место, так что нам приходится собирать жатву,
выращенную другими, иначе не прожить. Но мы занимаемся и торговлей. Это
как раз то, чему я в юности научился на Шетландских островах и что в
последнее время мне нравится гораздо больше.
- Вот как. Значит, теперь ты торгуешь саксами? - Бретана снова готова
была лишиться с трудом обретенного ею самообладания.
- Только одной саксонкой, - ответил Торгуй, которого позабавил такой
бесхитростно сделанный Бретаной вывод. - Но не бойся, птичка, ты-то вряд
ли попадешь на невольничий рынок. - Хочешь верь, хочешь нет, но это правда.
- Ты безбожник. Тебе неизвестно, что такое правда.
- Ты так думаешь? А ведь в нашей стране много всяких богов.
- Ну да, значит, и правда не одна? - быстро парировала Бретана, молча
поздравив себя с таким удачным ответом.
- У моей милой собеседницы такой острый ум. Надеюсь, он не притупится
в моем обществе? - насмешливо спросил Торгун.
- Если только тебе это доставит удовольствие.
- В леди Бретане нет ничего, что бы мне не доставляло удовольствия, -
тихо ответил ее собеседник и осекся. Он не собирался так льстить ей. Такие
комплименты, без сомнения, только укрепили бы ее уверенность в себе и
сделали бы ее менее послушной.
Бретана уже слишком хорошо знала о его слабости к ней. Он твердо
решил подавить в себе это чувство, однако, несмотря на все усилия сделать
это, все время мысленно возвращался к той их первой встрече.
С тех пор он так и не смог отрешиться от воспоминаний о ее обнаженном
теле, которое обнимал своими руками. В памяти Торгуна запечатлелись ее
глаза, похожие на вправленные в алебастр аметисты, тонкий, слегка