"Блэйн Андерсен. В сладостном плену [love]" - читать интересную книгу авторатопнула ногой, что ее тело даже содрогнулось.
Инстинкт говорил ей о том, что не следует переносить дерзкие выходки этого язычника, однако разум подсказывал, что выбор у нее невелик. Мощным усилием воли Бретана подавила растущее в ней возмущение. Вряд ли многого стоит требовать от ее похитителя. Наверное, нехотя признала она, вежливостью добьешься больше, чем яростью. Пытаясь говорить спокойнее, Бретана перестала топать ногой и снова обратилась к Торгуну: - Может, ты все же скажешь, почему меня захватили? Губы Торгуна вновь сложились в подобие улыбки. "Будь он проклят", - в отчаянии подумала Бретана, сжимая кулаки и раздраженно теребя складки своего тяжелого плаща. Торгуй и на этот раз отделался каким-то намеком на ответ. - Сомневаюсь, чтобы ты мне поверила, птичка, - произнес он загадочно. - Почему бы и нет? - Бретана немного приободрилась. - Ну ладно. - Своей громадной ладонью Торгуй обнял резные края золоченого носа корабля. - Так вот, я везу тебя домой. Лицо Бретаны выразило сначала сильнейшее изумление, а затем недоверие и беспокойство. - - Такие игры, видно, забавляют тебя, а мне вот совсем не смешно. - Мне тоже. Я говорю тебе правду. - Другими словами, мы возвращаемся в Глендонвик? - Нет, я говорю о доме, которого ты еще не знаешь. Плавание на протяжении одной луны, за Северным морем. Имя его - Норманландия. - Единственный дом, который я знаю, - это Глендонвик, - решительно тягостно оттого, что она считала явным издевательством со стороны Торгуна. - Пока это так. Но давай поговорим об этом в другой раз. Мой кормчий Ларе зовет меня, чтобы проверить наш курс и заодно исправность руля. И Торгуй мимо Бретаны направился в сторону кормы. Юная же пленница стояла неподвижно, со слегка открытым от удивления ртом и со смешанным чувством растерянности и досады. Что бы ни значили эти загадочные иносказания викинга, он никак не прояснил причин ее похищения. Мысли Бретаны вернулись к планам побега. По словам Торгуна, они плывут в Норманландию. Она никогда раньше не слышала такого названия, однако догадывалась, что именно оттуда приплыл этот корабль со своей дьявольской командой. Мало кто знал вообще что-нибудь о норманнских грабителях. Особый характер их контактов с саксами не позволял тем и другим наладить сколько-нибудь нормальные отношения друг с другом. Она силилась вспомнить хоть что-нибудь из того, о чем говорил с ней Эдуард о набегах викингов, однако это бывало так редко. Его гораздо больше интересовали, раздраженно припоминала девушка, деньги, а не политика. Тем не менее он перестроил и восстановил многое из того, что было сожжено во время набега 810 года. Таким образом, Эдуард хотел заручиться согласием короля Этельреда на то, чтобы он и дальше фактически владел замком. Среди новых сооружений можно было отметить возведенную из камня огромную круглую главную башню и наружное известняковое покрытие на стенах для защиты от будущих набегов. "По иронии судьбы, - подумала Бретана, - последний налет викингов на укрепленный замок завершился их блистательным успехом, и все из-за неизменного беспутства Эдуарда". |
|
|