"Пол Андерсон. Война двух миров" - читать интересную книгу автора

диапазон слышимости, и если нам это интересно...
- О, конечно! В доме есть прекрасное фортепиано, к тому же я сам
неплохо играю на скрипке. Давайте как-нибудь попробуем.
Беседа перешла на новую тему. Меня поражала его осведомленность в
области нашей литературы. Многие книги ставили марсианина в тупик, но он
упорно пытался представить себя образе человека. Я предложил ему несколько
книг, а он подсказал мне наиболее удачные переводы марсианской классики,
выполненные на английском и португальском языках.
Вскоре мы вышли к лужайке перед домом. Крис играла с малышкой на траве;
свет и тени подчеркивали все изгибы ее тела.
Она подняла голову и заметила нас. Реджелин поклонился, но она смотрела
только на меня, и в ее глазах появился такой лютый холод, которого я никогда
не видел прежде.
- Ну что ты делаешь? - закричала она. - Ее голос переполняла обида.
- А что такого? - запинаясь, спросил я. - Мы просто поговорили. Я
встретил севни Реджелина, и он...
- Я это вижу. - Она произносила каждое слово отдельно, с подчеркнутым
презрением. - Теперь мне все ясно. Всего хорошего, мистер Арнфельд. Завтра
же ноги моей здесь не будет. Благодарю вас за гостеприимство.
- Но послушай, подожди!
Я схватил ее за руку. Она яростно оттолкнула меня.
- Крис! Киска, ты же не можешь так...
Ее губы задрожали, и я увидел в глазах у нее слезы.
- Оставь меня в покое, - произнесла она чуть ли не по слогам.
Реджелин превратился в колонну из черной стали; его длинная тень
пролегла между нами темной и узкой полосой. Взглянув ему в лицо, я увидел,
что оно стало холодным и невозмутимым. Голос марсианина наполнился сухим
треском и походил на щелканье спускового крючка.
- Мистер Арнфельд, примите мои извинения за то, что я. побеспокоил вас,
но меня к этому побудили служебные обязанности. Что касается записей, о
которых мы говорили, не беспокойтесь, я не буду требовать их от вас.
Надеюсь, мне больше не придется нарушать покой вашей семьи.
Он поклонился, зашагал прочь и, пройдя мимо отсалютовавшего часового,
уединился в своем кабинете. После этого я не видел его несколько дней.
Крис вытерла слезы, извинилась и вошла вместе со мной в дом. В тот же
вечер я отправился в поселок и напился до потери пульса.


Глава 4


Не всегда события, меняющие в корне жизнь людей, отмечены особыми
приметами. Цепочка бед, которая ныне привела нас к беспомощному ожиданию
гибели, началась через пару недель после моей беседы с Реджелином. Как-то
раз он сообщил, что у нас будут гости. Марсианин сказал мне это вежливым и
холодным тоном, который вошел у нас в привычку. Третьи веки скрывали от меня
его глаза.
- Завтра к нам приедут двое гостей. Они пробудут здесь три-четыре дня.
Одного из них зовут Дзуга ай Замудринг, он инспектор комендатуры Северной
Америки. Второй - какой-то землянин, выполняющий обязанности офицера связи.