"Пол Андерсон. Война двух миров" - читать интересную книгу авторадиапазон слышимости, и если нам это интересно...
- О, конечно! В доме есть прекрасное фортепиано, к тому же я сам неплохо играю на скрипке. Давайте как-нибудь попробуем. Беседа перешла на новую тему. Меня поражала его осведомленность в области нашей литературы. Многие книги ставили марсианина в тупик, но он упорно пытался представить себя образе человека. Я предложил ему несколько книг, а он подсказал мне наиболее удачные переводы марсианской классики, выполненные на английском и португальском языках. Вскоре мы вышли к лужайке перед домом. Крис играла с малышкой на траве; свет и тени подчеркивали все изгибы ее тела. Она подняла голову и заметила нас. Реджелин поклонился, но она смотрела только на меня, и в ее глазах появился такой лютый холод, которого я никогда не видел прежде. - Ну что ты делаешь? - закричала она. - Ее голос переполняла обида. - А что такого? - запинаясь, спросил я. - Мы просто поговорили. Я встретил севни Реджелина, и он... - Я это вижу. - Она произносила каждое слово отдельно, с подчеркнутым презрением. - Теперь мне все ясно. Всего хорошего, мистер Арнфельд. Завтра же ноги моей здесь не будет. Благодарю вас за гостеприимство. - Но послушай, подожди! Я схватил ее за руку. Она яростно оттолкнула меня. - Крис! Киска, ты же не можешь так... Ее губы задрожали, и я увидел в глазах у нее слезы. - Оставь меня в покое, - произнесла она чуть ли не по слогам. Реджелин превратился в колонну из черной стали; его длинная тень что оно стало холодным и невозмутимым. Голос марсианина наполнился сухим треском и походил на щелканье спускового крючка. - Мистер Арнфельд, примите мои извинения за то, что я. побеспокоил вас, но меня к этому побудили служебные обязанности. Что касается записей, о которых мы говорили, не беспокойтесь, я не буду требовать их от вас. Надеюсь, мне больше не придется нарушать покой вашей семьи. Он поклонился, зашагал прочь и, пройдя мимо отсалютовавшего часового, уединился в своем кабинете. После этого я не видел его несколько дней. Крис вытерла слезы, извинилась и вошла вместе со мной в дом. В тот же вечер я отправился в поселок и напился до потери пульса. Глава 4 Не всегда события, меняющие в корне жизнь людей, отмечены особыми приметами. Цепочка бед, которая ныне привела нас к беспомощному ожиданию гибели, началась через пару недель после моей беседы с Реджелином. Как-то раз он сообщил, что у нас будут гости. Марсианин сказал мне это вежливым и холодным тоном, который вошел у нас в привычку. Третьи веки скрывали от меня его глаза. - Завтра к нам приедут двое гостей. Они пробудут здесь три-четыре дня. Одного из них зовут Дзуга ай Замудринг, он инспектор комендатуры Северной Америки. Второй - какой-то землянин, выполняющий обязанности офицера связи. |
|
|