"Пол Андерсон. Лакомый кусок" - читать интересную книгу автора - Хорошо, но вы должны признать, что для недовольства достаточно
причин, - заметил Мейнц с оттенком горечи в голосе. - Во-первых, акция изначально имела сомнительную законность. Во-вторых - для ее утверждения в Совет следовало представить результаты конкретных действий. Вместо этого вы, можно сказать, бездельничаете, прячась за чужими спинами. Ни единого столкновения с противником, даже небольшой перестрелки... Вы позволили улуганцам захватить семь планет, не считая Тукатана... - По последним данным около двадцати, - вежливо уточнил Алак. - Они напуганы и захватывают все, что может представлять хоть какой-то интерес для нас. - Другими словами, - сказал Мейнц, - вы подталкиваете их именно в том направлении, в котором они и хотят двигаться? - Правильно. - Послушайте, Алак. Мне пришлось проделать это опасное путешествие, чтобы посоветоваться с вами. Совет отзовет нас, несмотря на все мои усилия, если я не сумею убедить их, а для этого нужны факты. - Предоставьте мне своеобразный кредит, - настойчиво произнес Алак. - Я не могу посвятить вас во все тонкости игры. Подлинная причина действий Патруля - секрет. Позвольте мне выразить очевидную истину, что прямое военное столкновение обернется тяжкими и расточительными последствиями. Я не уверен, что мы выиграем схватку с улуганцами. - Что вы в таком случае НАМЕРЕНЫ делать? - Продолжать сидеть здесь, - рассмеялся Алак. - Просто сидеть, пить шотландское виски, позволяя событиям течь своим чередом. Офицер медицинской службы остановился у входа в палатку. Беспрерывный, нескончаемый дождь, струями стекавший с плеч, образовал лужицу вокруг его перемазанных ног. При ярком свете лампы он отметил, что и эту палатку начала проедать плесень. К концу восьмидневки материя превратится в лохмотья. Жить в металлических бараках, брошенных Патрулем, было все равно что сидеть в печи - кондиционеры ржавели и гнили быстрее, чем их успевали чинить. Он вяло отдал честь. Командир Гарвишской Базы поднял на него глаза, оторвавшись от галактического пасьянса. - В чем дело? - безразлично спросил он. - Еще у пятнадцати человек лихорадка, - доложил офицер медицинской службы. - А десять человек из заболевших ранее уже мертвы. Командир кивнул. Его влажная лысая голова блестела в ярком свете. Голубое лицо осунулось и пылало нездоровым огнем, прекрасный мундир безнадежно испортила плесень. - Санитары не справляются? - спросил командир. - Справляются со всем, кроме этой заразы, - ответил доктор. - Видимо, вирус не поддается разрушению вибрацией. Но я до сих пор не сумел его выделить. - Мы попросту не подходим для такого климата. - Командир покачал головой и дрожащей рукой потянулся к бутылке. - Мы - обитатели холодного мира... Из джунглей донеслось жуткое звериное рычание. - За последнюю восьмидневку ядовитые растения опять убили несколько |
|
|