"Пол Андерсон. Крестоносцы космоса" - читать интересную книгу автора

- Нет! Я не священник и даже не очень набожен, но разве не сам
Господь сказал, что суббота создана для человека, а не человек для
субботы?
Отец Симон поглядел на него с сомнением.
- Я могу дать особое отпущение грехов, с учетом чрезвычайных
обстоятельств, но не уверен насколько простирается моя власть.
- Мне это не нравится, - пробормотал Баллард. - Я вижу в этом знак,
что господь отвернулся от нас, не давая нам возможность отмечать посты и
праздники.
Сэр Роже покраснел. Еще с минуту он наблюдал, как храбрость покидает
его товарищей, как вино разбитую чашку. Потом, овладев собой, он громко
рассмеялся и воскликнул:
- Разве Господь не велел верующим в него идти так далеко и нести
слово его, и он всегда будет с нами. Но мы не будем обсуждать цитаты.
Возможно, в этом мы простительно согрешили. Но в любом случае человек не
должен пресмыкаться, он должен стараться улучшить свое положение. Мы дадим
хорошее возмещение. Кстати о возмещении... Разве плохо сжать версгорскую
империю в поисках выкупа так, что лопнут желтые глаза ее императора? И это
докажет, что сам Господь, наш Бог, направил нас на эту войну!
Он выхватил свой меч, молнией блеснувший при дневном свете, и, держа
его крестообразной рукояткой вверх, сказал:
- Этим моим оружием, которое есть и знак креста, клянусь бороться во
славу Господа! Этим лезвием я добуду победу!
Все испустили победный крик, только Баллард выглядел по-прежнему
хмуро. Сэр Роже наклонился к капитану, и я услышал его свистящий шепот:
- Доказательство моей правоты то, что я убью, как собаку, любого, кто
не согласится со мной...
В сущности, как я понял, барон в своей резкой манере сказал правду.
В скором времени тяжеловооруженный всадник привел Бранитара.
- Добрый день, - добродушно сказал сэр Роже. - Мы хотим, чтобы ты
помог нам допрашивать пленных, а также разобраться в оружии и механизмах.
Когда я это перевел, с воинской гордостью версгорец выпрямился.
- Не трать зря слов, - ответил он. - Убей меня и кончим на этом. Я
недооценил ваших возможностей, и это стоило жизней моему народу. Больше я
не предам их.
Сэр Роже кивнул.
- Я ожидал это. Где одноглазый Губерт?
- Здесь, сэр. Добрый старый Губерт здесь. - И вперед выступил палач
барона. Одной, ужасно костлявой рукой, он держал топор, веревка с петлей
была обмотана вокруг тела. - Я бродил неподалеку, сэр, собирал цветы для
моей меньшей внучки. Вы ее знаете, маленькая девочка с длинными
золотистыми волосами. На них так хорош будет венок из маргариток. Я
надеялся найти цветы, которые напоминали бы ей наши дорогие
линкольнширские маргаритки, мы сплели бы вместе с ней венок...
- Для тебя есть работа. Этот синелицый упрямец... Ты можешь убедить
его?
- О, сэр! - Губерт пососал беззубые десны с видом крайнего
удовольствия. Он обошел вокруг нашего застывшего пленника, изучая его со
всех сторон. - Конечно, сэр. Небо, да благословит моего доброго хозяина!
Со мной кое-какое оборудование: тиски для больших пальцев, щипцы и тому