"Пол Андерсон. Самое долгое плавание" - читать интересную книгу автораменя.
- Я старался. Посланец, - оправдывался император. - Спроси потонувшие челны и людей, канувших с ними на дно, они бы сказали, что пытались тоже. Но боги судили иначе. - Именно так, - Вал Найра пожал плечами. - Эти острова вообще бедны рудами, капитан Ровик, а среди жителей нет никого, кто смог бы разыскать те, в которых я нуждаюсь. Хисагазийские челны не могут достичь материка - он слишком далек. Но я не отрицаю, что ты пытался, Искилип... тогда. Он подмигнул нам. - Впервые император так доверился чужеземцам, друзья мои. Вы уверены, что вернетесь к себе живыми? - Что, что, что?! - возмутились хором Искилип и Гюзан. - Они ведь наши гости. - К тому же, - улыбнулся Ровик, - многое уже было мне известно. В моей стране тоже есть тайны, не менее важные, чем ваша. Да, Святейший, я полагаю, что мы можем вступить в сделку, выгодную для обеих сторон. Император затрясся. Потом спросил дребезжащим голосом: - Значит, у вас тоже есть Посланец? - Что? - вскрикнул Вал Найра. Взгляд его был прикован к нам. Лицо его то краснело, то бледнело. Потом он упал на скамью и зарыдал. - Ну, не совсем так, - Ровик положил руку на его дрожащее плечо. - Скажу прямо, ни один небесный корабль не прибывал в Монталир. Но у нас есть другие секреты, не менее ценные. Только я один, хорошо знавший капитана, видел, в каком он сейчас опустил глаза, словно дикий зверь, укрощенный дрессировщиком. А Вал Найру он сказал с материнской лаской в голосе: - Так ли я понял, друг, твой корабль потерпел крушение на этих берегах - и починить его можно, только если достать нужные материалы? - Да... да... послушай. Запинаясь и захлебываясь при мысли, что он, может быть, еще увидит свою родину. Вал Найра начал объяснения. Теория, которую он изложил, настолько невероятна и даже опасна, что вы, государи мои, вряд ли пожелаете услышать этот рассказ полностью. Не думаю, однако, чтобы она была ложной. Если звезды действительно такие же солнца, как наше, и вокруг них тоже вращаются планеты, подобные нашей, то учение о хрустальной сфере разбивается на тысячу мелких осколков. Впрочем, когда позже обо всем этом услышал Фрод, он сказал, что истинная вера не пострадает от подобных открытий. В писании нигде прямо не сказано, что рай расположен непосредственно над местом рождения божьей дочери. Так считали много веков, поскольку предполагали, что наша планета - плоская. Почему бы раю не находиться на планетах, вращающихся вокруг других солнц, где люди живут прекрасно, где не забыли древних наук и где перелетать со звезды на звезду так же просто, как нам переехать из Лавра в Западный Алейн. Вал Найра полагал, что наши предки оказались заброшенными в этот мир несколько тысяч лет назад. Вероятно, они бежали, совершив преступление или впав в ересь, - иначе не очутились бы так далеко от владений людей. Корабль их потерпел крушение, уцелевшие беженцы одичали, и потомки их поколение за поколением снова накапливали знания. Не вижу, в чем такое |
|
|