"Пол Андерсон. Человек, который пришел слишком рано" - читать интересную книгу автора

- У тебя еще будет своя усадьба, - сказала она.
Стемнело, и мы отправились к месту, где свершаются жертвоприношения.
Керлы развели перед капищем костер, и, когдая отворил дверь, деревянный
Один, казалось, прямо прыгнул нам навстречу (9). Джеральд шепнул моей
дочери, что наш бог вырезан очень грубо, а так как Одина вырезал мой отец, я
еще больше рассердился на Джеральда. Некоторым людям недоступно понимание
истинного искусства.
Тем не менее я позволил гостю помочь мне подвести лошадь к каменному
алтарю. Взяв в руки сосуд, куда собирают кровь, я заметил, что теперь он,
если хочет, может убить лошадь. Джеральд достал свой пистолет, вложил его в
ухо лошади и что-то нажал. Раздался грохот, лошадь вздрогнула и упала, а в
голове у нее оказалась дыра. Мозг был испорчен - вот какое грубое оружие!
Затем я уловил резкий, горьковатый запах - так пахнет возле вулкана. Мы все
подпрыгнули, одна из женщин вскрикнула, а Джеральд с гордостью огляделся по
сторонам. Опомнившись, я поспешил окончить жертвоприношение. Джеральд не
пожелал, чтобы его обрызгали кровью, но ведь в конце концов он был
христианин. Супа из конины и конского мяса он тоже поел самую малость.
Потом Хельги долго расспрашивал его о пистолете, а он объяснял, что из
пистолета можно убить человека с такого расстояния, какое пролетает стрела,
но что будто бы в этом нет никакого колдовства, просто надо научиться
кое-чему, чего мы еще не знаем. А поскольку мне уже доводилось слышать о
греческом огне, то я ему поверил. Пистолет мог быть очень полезен в бою - в
этом мне потом пришлось убедиться. Но нам не имело смысла делать такой же:
железо стоит дорого, да и много месяцев пройдет, прежде чем удастся
сработать хотя бы один.
Больше всего меня беспокоил сам Джеральд. На следующее утро я услышал,
как он рассказывал Торгунне разные глупости о своей стране: о домах,
высоких, как горы, о повозках, что ездят без лошадей и летают по воздуху. В
городе, где он живет, говорил он, тысячу раз по восемь или девять тысяч
жителей, и называется этот город Нью-Йорвик или что-то в этом роде. Я, как и
мои соседи, не прочь послушать хорошую выдумку, но это уж было чересчур, а
потому, рассердившись, я велел ему идти со мной искать отбившийся от стада
скот.

После того как мы целый день проблуждали в холмах, я убедился, что
Джеральд не способен даже отличить, где у коровы зад, а где перед. Раз мы
почти натолкнулись на заблудившийся скот, но чужеземец, ничего не соображая,
пересек тропу прямо под носом у животных; они ушли, а нам пришлось начинать
все сначала. Еле сдерживаясь, но все же учтиво я спросил его, умеет ли он
доить коров, стричь овец, косить и молотить. Нет, ответил Джеральд, он
никогда не жил на ферме.
- Жаль, - заметил я, - ибо в Исландии этим занимаются все, кроме
разбойников.
От моих слов он вспыхнул.
- Я умею делать многое другое, - возразил он. - Дайте мне
инструменты, и я покажу вам неплохую работу по металлу.
- Что ж, это достойное занятие, - с радостью отозвался я, - и ты
можешь оказать нам большую услугу. У меня сломан меч, а у нескольких копий
погнуто острие; неплохо и подковать заново всех лошадей.
Тогда я не очень обратил внимание на то, что он, по его словам, ни разу