"Пол Андерсон. Операция "Луна"" - читать интересную книгу автора

своими делами, в основном на свежем воздухе. Школьные занятия еще не
начались, так что детвора шныряла по всей долине. Мы прибыли в промежуток
между ежегодным праздником плясок и другими обрядами.
Мы двинулись к дому Балавадивы, так что солнце теперь грело нам спины.
Видимо, по статусу ему полагалось поселиться в одном из уцелевших старых
домов. Он был сложен из обожженных кирпичей, плоскую крышу поддерживали
деревянные потолочные балки. Но в окнах стояли алюминиевые рамы, а дверь
была из фанеры.
Я постучал. Вышла его жена, полная женщина в вышитой рубашке и длинной
юбке с роскошным поясом. На шее у нее висели серебряные цепочки и низки
бирюзы и ракушек.
- Keshi, - сказала она и перешла на ломаный английский: - Входите.
Входите. Пожалуйста.
- Спасибо, миссис Адамс, - поклонился я, не в состоянии вывернуть
язык ее индейским именем.
А Джинни запросто выговорила "Вайуатитса" в середине фразы на чистом
наречии зуни. Мы вошли.
Комнаты в доме были просторные, прохладные и мрачноватые, хотя и
выбеленные от пола до массивных потолочных брусьев. На каминной решетке
стоял горшок со священной пищей, а над очагом висели две термальные куклы -
эскимос (для прохлады) и африканец (для обогрева). В другой комнате были и
лампы, и дальновизор, и музыкальный центр плюс книжный шкаф, забитый
книгами, и современная мебель, а на полу лежал чудесный ковер. В правом углу
стоял ткацкий станок с неоконченным полотном, это сразу напомнило нам, что
древние обычаи здесь еще живы.
Джинни говорила, что за следующей дверью находятся кухня и ванная, а
еще несколько отгороженных спален. Все в доме дышало простотой, которой
белый человек ни за что не стал бы придерживаться, если бы был так же
знаменит в своем народе. Но зуни - племя непритязательное.
Балавадива сидел за столом. Его дети давно построили собственные дома.
Он цедил очередную чашку кофе и рассматривал шахматную доску. Ожившие
фигурки вели сражение сами по себе. Из проигрывателя несся джаз-диксиленд,
который он всегда любил.
Если не считать массивного ритуального кольца, одет Балавадива был как
обычный фермер. Он до сих пор вел простую фермерскую жизнь, хотя временами и
делал украшения, которые стоили бешеные деньги.
А по роду службы он был верховным жрецом Лука.
Он встал, жестом остановив фигурки и выключив музыку.
- Добро пожаловать, Стивен и Вирджиния, - возгласил священник. -
Хотелось бы встретиться по более счастливому поводу, но я все же рад вас
видеть. Присаживайтесь.
В отличие от жены Балавадива довольно бегло говорил по-английски. В
детстве его клан Оленя разглядел способности мальчика и послал учиться в
государственный университет. Когда до этих мест докатилась война, он пошел в
партизаны, которые не давали захватчикам спать спокойно. Потом он вернулся
домой и стал предводителем всего клана и вершителем всех важных дел пуэбло.
Война научила его многому для нынешнего высокого сана.
Хотя Балавадива был на голову ниже меня, а волосы его покрылись
паутиной седины, наши руки соединились в пожатии с равной силой. Вот такой
он и был: широкое скуластое лицо, две складки у рта, но никаких морщин. А