"Пол Андерсон. Delenda est* (Сб. Садок для рептилий)" - читать интересную книгу автора - Если нам удастся к ним вернуться.
- Только тогда мы сможем обнаружить, в чем заключается этот ключевой момент, и попытаться прекратить вмешательство в историю. Мы должны сделать это! - Прекрасная мысль. Но... Снаружи раздались шаги. В замке повернулся ключ. Пленники отпрянули. Затем внезапно Ван Саравак принялся раскланиваться, расшаркиваться и расточать улыбки. Даже Эверард чуть не раскрыл рот от изумления. Девушка, вошедшая в камеру в сопровождении трех солдат, была потрясающе красива. Высокого роста, с массой золотисто-рыжих волос, спускающихся ниже плеч до тонкой талии, она словно собрала в себе красоту всех поколений ирландок, живших на Земле. На прекрасном лице сияли огромные светло-зеленые глаза. Длинное белое платье облегало фигуру, будто созданную для того, чтобы стоять не здесь, а на стенах Трои... Эверард еще раньше обратил внимание, что в эту эпоху пользовались косметикой, но девушка прекрасно обходилась без нее. Он даже не заметил золота и драгоценных камней ее украшений и стражников за ее спиной. Она застенчиво улыбнулась и сказала: - Вы меня понимаете? У нас решили, что вы знаете греческий. Она говорила скорее на классическом, чем на современном языке. Эверард, однажды работавший в Александрии, понимал ее, несмотря на акцент, если внимательно смотрел ей в лицо, не смотреть на которое было трудно в любом случае. - О да, конечно! - ответил он. Слова наскакивали одно на другое, торопясь выстроиться во фразы. - На древнегреческом, - сказал Эверард. - Ну конечно, как же иначе! - простонал венерианин, казалось забывший о своем недавнем отчаянии. Глаза его сияли. Эверард представил себя и своего товарища. Девушка тоже сказала свое имя: Дейрдра Мак Морн. - О нет, - простонал Ван Саравак, - это уж слишком. Мэнс, научи меня греческому, быстро! - Замолчи, - сказал Эверард. - Сейчас не до шуток. - Ну хорошо, а разве я не могу тоже заняться ею всерьез? Эверард перестал обращать на него внимание и пригласил девушку присесть. Он сел рядом с ней на койке, а несчастный Ван Саравак кружился вокруг них, не находя себе места. Стража держала оружие наготове. - Разве на греческом еще говорят? - спросил Эверард. - Только в Парфии, и там он сильно исковеркан, - сказала Дейрдра. - Я изучаю классический период, помимо других занятий. Саоранн ап Сиорн - мой дядя, и он попросил меня попробовать говорить с вами по-гречески. В Афаллоне немногие знают аттический язык. - Я... - Эверард едва удержался от глупой улыбки, - весьма признателен вашему дяде. Она серьезно посмотрела на него. - Откуда вы? И как получилось, что из всех существующих языков вы говорите только на греческом? - Я говорю и по-латыни. - Латынь? |
|
|