"Пол Андерсон. Право первородства" - читать интересную книгу автора

или аммиачная река, водопадом мчащаяся с холмов. Вдали ослепительно
сверкала гряда ледяных гор; сулейменитский двенадцатичасовой день подходил
к концу, и лучи Османа падали на равнину через разрыв в мутно-красном
облачном покрове. Где-то шторм вздыбился темной стеной, на которой
вспыхивали небрежные каракули молний. Плотная атмосфера доносила их
громовые раскаты до ушей Далмэди, как высокий барабанный бой. Он почти не
замечал их. Порывы ветра, свистящие вокруг его кара, и воздушные ямы, в
которые проваливалась машина, отнимали все время на управление полетом.
Кибернетический транспорт был слишком дорогим для этой малодоходной
планеты.
- Здесь! - крикнул Погонщик. Он сидел на корточках рядом с
Переводчиком в заднем отделении, которое было оборудовано для местных
условий и имело смотровой купол. Из уважения к суеверию кочевника (или чем
бы это ни было) работал только слуховой канал внутренней связи.
- Действительно, - Переводчик говорил спокойнее. - Теперь и я заметил.
Немного правее от нас. Посредник, видишь - в долине возле озера?..
- Минуту, - и Далмэди пошел на снижение.
Кар прыгнул так, что зубы пилота лязгнули, но силовое поле удержало
машину от падения. Далмэди нагнулся, пытаясь не обращать внимания на
жесткое давление, и отрегулировал развертывающий экран. Световые волны,
способные проникнуть сквозь эту атмосферу, были недоступны человеческому
глазу, а расстояние было значительным, как обычно на планетах
юпитерианского типа.
Преобразуя световые частоты, усиливая и увеличивая, экран дал
изображение. Возвышаясь над кустами и аммиачными потоками, стоял
космический корабль. Далмэди определил его как торговое судно типа
Голберт-Х - такие обычно продавали водорододышащим. В корабле, несомненно,
было что-то переделано для удобства его обитателей, но внешне Далмэди не
видел никаких изменений, кроме добавившейся пушечной башни и пары ракетных
установок.
Оружие и железобетонное сооружение были собраны где-то поблизости.
Конструкция роботов позволяла сделать это быстро, без остановки; куб был
уже закончен больше, чем наполовину. Далмэди мельком увидел вспышки
источников энергии, похожие на крохотные синие звездочки. Он не мог понять
их особенностей, а потому не хотел рисковать, подходя слишком близко.
- Видишь? - спросил он Петера Торсона и переслал изображение на другой
экран.
Далеко на базе массивная голова инженера кивнула. Позади него
виднелись четверо остальных. Они выглядели такими же напряженными и
встревоженными, как и Далмэди; может быть, Ивонна - больше других.
- Да. Вряд ли мы сможем тут что-нибудь сделать, - заявил Торсон. - Они
напичканы мощнейшим оружием. А видишь эти впадины по углам сарая? Клянусь,
это для бластерной пушки. Добавь еще генератор силового поля для пассивной
обороны - и у нас не остается никакой надежды раскусить этот орешек.
- Министерство внутренних дел...
- Да, они могут принять решение - обидеться на вторжение и послать
сюда пару-тройку военных кораблей. Но я в это не верю. Говоря языком
экономики - не стоит затрат. И не слишком законно, вспомни, ведь, "Компания
по доставке" не имеет здесь официальной монополии. - Торсон пожал
плечами. - Мое мнение: Старина Ник просто закроет свою лавочку на