"Пол Андерсон. Коридоры времени " - читать интересную книгу автора

за слова. - Я не должна!
Локридж скинул с себя оцепенение. Он знал, что она имеет в виду. Пока
с нее не снят запрет, переспать с мужчиной было для Аури равносильно
смерти, даже хуже смерти. Плевать, что это предрассудок; а что бы
чувствовала на ее месте его сестра?
- Нет! - заревел он.
- Что? - отозвался Уитукар.
- Я знаю ее. - Локридж схватил вождя за плечи и тряхнул. - Она
священна, к ней нельзя прикасаться: самое страшное проклятие навлечет на
себя тот, кто ее тронет.
Мужчины, сидевшие вокруг костра и с интересом наблюдавшие сцену, в
гневе вскочили. Уитукар выглядел смущенным. Однако Туно, как ни был
возбужден, только огрызнулся:
- Врет он!
- Я могу поклясться чем угодно, - сказал Локридж.
- Чего стоит клятва колдуна? - усмехнулся Туно. - Если он имеет в
виду, что она девушка, то что, нам когда-нибудь было хуже от этого? А
больше она никем не может быть. У них здесь нет священных женщин, кроме
одной древней старухи, которая в молодости нарожала кучу щенков.
Уитукар нервно пощипывал бороду, его глаза перебегали с одного воина
на другого.
- Верно... Это верно, - проговорил он. - Все так, но лучше не
рисковать.
- Я свободный человек, - резко возразил Туно. - Если что случится, то
падет на мою голову. - Он рассмеялся. - Что случится прежде всего, я знаю.
Пошли!
- Ты вождь! - в исступлении крикнул Локридж Уитукару. - Останови его!
- Не могу. - Ютоаз вздохнул. - Как он сказал, он свободный человек. -
Уитукар проницательно посмотрел на американца. - Я видел людей, боящихся
гнева богов. Ты не похож на них. Может, тебе самому ее хочется?
Аури впилась ногтями в ухмыляющуюся рожу Туно. Тот схватил и вывернул
ее руку. Она согнулась от боли.
"А ее отец и брат лежат в поле, и вороны выклевывают им глаза..." -
подумал Локридж и перешел к действиям.


ГЛАВА IX

Уитукар стоял рядом с ним. Локридж развернулся и всадил кулак ему в
живот, как раз под ребра. Удар о крепкие мускулы отозвался болью в
костяшках пальцев, но вождь согнулся и упал.
Веснушчатый паренек, державший факел, бросил его и схватился за топор.
Помогла тренировка Локриджа, полученная в морской пехоте. Одним прыжком
оказавшись рядом, он рубанул его по шее ребром ладони. Издав что-то вроде
кваканья, молодой ютоаз обмяк и остался лежать неподвижно.
Прежде чем он успел схватить его оружие, Локридж почувствовал кого-то
за спиной. Автоматически он защитил ладонями горло. Чьи-то волосатые руки
сомкнулись вокруг его шеи. Рывком он развел кисти; кольцо рук разорвалось.
Повернувшись, Локридж завел ногу за щиколотки противника и толкнул его. Еще
один есть!