"Сьюзен Андерсон. Горячие и нервные ("Моряк" #3) " - читать интересную книгу автора

убили. А что касается моего брата, я уже говорила вам, что Джаред не мог
сделать это.
Можно было запросто нанять исполнителей и из Лондона, и откуда-нибудь
еще; кроме того, Джон всегда с подозрением относился к добропорядочности
юнцов, с которыми ему не раз приходилось иметь дело. Он знал это, как никто
другой, еще до того как взялся за расследование. Его считали одним из лучших
специалистов по розыску пропавших подростков, но он был всего лишь
следователь, и его прошлые отношения с Тори скорее мешали ему, нежели шли на
пользу.
Но, черт побери, он всегда говорил, что именно в сомнениях рождается
истина. Кроме того, он в самом деле не верил, что она ради денег могла
заказать отца. Нет, женщина, с которой он встретился сегодня днем, скорее
могла заморозить мужчину до смерти.
Видя, что Ди-Ди наблюдает за ними двумя, словно это был
импровизированный театр, он остановил свой взгляд на ней.
- Вы позволите, миссис Гамильтон? Я взимаю со своей клиентки почасовую
оплату и потому попросил бы оставить нас, чтобы я мог приступить к делу.
- О, разумеется, - пробормотала Ди-Ди и, развернувшись на своих острых,
как стилет, шпильках, вышла из комнаты с тем же победоносным видом, как и
появилась.
Как только дверь плавно затворилась за ней, Джон повернулся к Виктории:
- Ну что ж, приступим... Я планирую отыскать твоего брата, несмотря ни
на что, но я по-прежнему хочу знать, на чем основана твоя уверенность, что
он не способен на убийство. Мне кажется, нет на свете такого человека,
который при определенных обстоятельствах не мог бы совершить подобное.
- Я абсолютно не представляю, при каких обстоятельствах Джаред решился
бы на такое, - сказала она, пожимая плечами. - Господи, да он до смерти
боялся пауков и был из тех ребят, которые делают вид, что готовы поймать
его, а на самом деле вздыхают с облегчением, когда тот уползает восвояси.
Он вспомнил. Однажды она забралась ему на спину, крича: "Убей его!
Убей!", когда злополучный паук появился на полу их спальни в Пенсаколе.
Раздраженно отмахнувшись от этого воспоминания, он сосредоточил все внимание
на настоящем.
- Если я правильно понял, то у него хватало неприятностей?
- Это так. - Она вздохнула. - Его выгоняли то из одной школы, то из
другой. Но всегда из-за какой-нибудь ерунды: пиво, сигареты, конфликты с
учителями. И еще нежелание отказаться от занимаемой позиции. - Она
потянулась вперед, словно, сократив разделяющее их пространство, могла стать
более убедительной. - Когда он был еще совсем маленьким, он всегда подбегал
к отцу со словами: "Смотри, смотри!" Все, чего он хотел, - это чтобы отцу
было до него хоть какое-то дело. И все его выходки в школе - просто
неудачные попытки добиться того же самого. То есть добиться внимания отца,
но только в негативном смысле.
- Расскажи мне о его приятелях, - попросил Джон. Виктория выпрямилась,
сложила руки на коленях.
- Кроме плохих новостей, есть и одна хорошая, - сказала она. - Вообще у
него была привычка дружить с теми, с кем не дружил никто, что, как ты
понимаешь, только усугубляло его проблемы. А хорошая новость заключается в
том, что в последнее время все сложилось иначе. Оставалось всего несколько
месяцев до конца семестра, когда его выгнали из очередной школы. Отец решил