"Сьюзен Андерсон. Горячие и нервные ("Моряк" #3) " - читать интересную книгу автора - Зачем, ради всего святого, тебе понадобился частный детектив? Если
мне и есть о чем рассказать, так только о том, как ты наплевала на своего отца, оставив Эс... - Мистер Мильонни имеет репутацию человека, к которому обращаются за помощью, когда пропадают подростки. Он собирается заняться поисками Джареда. - Да что ты? А как же полиция? Ты не боишься, что копы схватят его в ту минуту, когда ты приведешь его домой? Виктория едва сдерживала раздражение. - Джаред не убивал отца! Сексапильная блондинка только пожала плечами. - Он не убивал, - снова повторила Виктория. Ди-Ди, кажется, заскучала. - О'кей, пусть так. Тогда почему он сбежал? - Что ж, позволь мне предположить... - Виктория замолчала, потом продолжила: - Если он наткнулся на мертвое тело отца и если учесть, что ему всего семнадцать, это могло до смерти напугать его. А что, если он вошел, когда отца убивали? Разве такого не могло быть? Неужели только я одна понимаю, что он не мог убежать просто так? - Не знаю... - Ради Бога, Ди-Ди, ты же какое-то время жила рядом с ним! Ты должна знать, что он и мухи не обидит. Он напрочь лишен жестокости. - Да? Но ты-то откуда это знаешь? За исключением странного отпуска и мимолетного визита, я что-то не припомню, чтобы ты появлялась здесь. Во всяком случае, за два последние года, пока я жила в этом доме. - Ты права. И мне придется всю жизнь винить себя в том, что я оставила брата на попечение отца. Но никто не заставит меня поверить, что человек - Возможно. - Ди-Ди снова пожала плечами. - Но у кого еще были причины избавиться от Форда? - О Господи, ты это серьезно? - Виктория засмеялась, и этот резкий смех, готовый вот-вот перерасти в истерику, прозвучал неуместно. Спохватившись, она подавила его. - Что касается отца, то его убили во время вечеринки, где он имел неосторожность завести нелицеприятный разговор с президентом компании, которую приобрел "путем недружественного поглощения". - Она повернулась к Рокету, стремясь подключить его к разговору. - Я понимаю, нехорошо так говорить о мертвых, но вы, наверное, слышали, что мой отец был далеко не идеальным человеком. Он страсть как любил поиграть людьми. И я с полной ответственностью могу сказать, что никто из гостей, присутствовавших на приеме в тот роковой вечер, понятия не имел, сохранится ли за ним рабочее место на следующей неделе. Я говорю не только о служащих той корпорации, которой он руководил. Ни один человек не мог расслабиться в его присутствии. Он третировал как своих собственных сотрудников, так и тех, что недавно были приняты в компанию... если ему больше нечем было развлечься в данный момент. - И здесь, я думаю, мой старик не уступал ему. - Джон с интересом следил за спором двух женщин, понимая, что они даже не представляют, насколько разоблачают себя. Но пришло время для более основательных выводов. Необходимо было направить разговор в нужное русло. Ясно, что эти две женщины не любят друг друга. А повернувшись к Ди-Ди, он решил, что она всего лишь на год или на два старше Виктории, которой, по его подсчетам, сейчас тридцать один. Этот факт, безусловно, вносил трения в |
|
|