"Сьюзен Андерсон. Горячие и нервные ("Моряк" #3) " - читать интересную книгу автора

Казалось, он хотел рассмеяться в ответ, но смех замер где-то в глубине
его горла. И сам Рокет стал очень тих, когда она прижалась к нему всем телом
и нежно поцеловала его в шею.
- Я думаю, такой героический поступок должен быть вознагражден, -
пробормотала она, снова целуя его, на этот раз чуть пониже, и что-то бормоча
себе под нос, когда ее губы ощутили солоноватый привкус его кожи. Она
прижалась грудью к его торсу, и тогда он обнял ее, привлекая к себе.
Почувствовав его готовность, она улыбнулась и, откинув назад голову,
взглянула на него. - Ты так не считаешь?
Его темные глаза были наполовину прикрыты, когда он посмотрел на нее.
- Черт, Тори, - хрипло пробормотал он, сцепив руки на ее спине. - Что
ты со мной делаешь? Я хочу сорвать с тебя одежду и овладеть тобой на глазах
у всех.
Она лизнула впадинку у основания его шеи, чувствуя, как ее бьет дрожь.
- На глазах у всех людей?
- И их маленьких собак тоже, - кивнул он, окидывая ее горячим,
нетерпеливым взглядом. - Поэтому, дорогая, если ты не готова к подобному
представлению, я полагаю, тебе лучше отойти в сторонку и дать мне пару
секунд, чтобы успокоиться.

- Прошу прощения, что заставил тебя ждать.
Виктория буквально подпрыгнула от неожиданности, словно кто-то всадил
ей шило в одно место. Чувствуя, что ее лицо горит, она наблюдала, как Рокет,
отвернувшись, убрал мобильный телефон в кейс. Судорожно вздохнув, она
попыталась взять себя в руки, прежде чем он остановит на ней взгляд своих
проницательных глаз.
- Что ж, мы можем начать, - сказала она и ужаснулась, не узнав
собственный голос. Она кашлянула раз-другой, пытаясь обрести верный тон. - Я
могу предложить тебе что-нибудь выпить? - Черт ее дернул предаться
воспоминаниям.
- Нет. Спасибо. Я готов. - Усевшись поудобнее, он пристроил ноутбук на
колене и взглянул на нее. - Для начала расскажи мне о своем брате.
- Да, Джаред. Конечно. - Она была уязвлена, что на какое-то мгновение
забыла о деле.
И от досады на саму себя выпрямила спину. Она забыла о многом, и это
опасный сигнал. Заставив себя сосредоточиться, она посмотрела Джону прямо в
глаза.
- Первое, что я хочу сказать, - это то, что он не убивал отца. Я хочу,
чтобы это было понятно.
- Хорошо. Но скажи мне, чем обоснована твоя уверенность?
Она потянулась вперед, но не успела произнести и слова, как дверь
кабинета распахнулась и в комнату вошла пятая жена отца.
Полногрудая блондинка остановилась, увидев их. Ее взгляд равнодушно
миновал Викторию и задержался на Джоне, который явно заинтересовал ее.
- Простите, - сказала она. - Я не знала, что здесь кто-то есть.
Тори сдержала вздох.
- Мистер Мильонни, позвольте представить вам вдову моего отца миссис
Ди-Ди Гамильтон. Ди-Ди, это мистер Мильонни, частный детектив, которого
рекомендовал мне поверенный моего отца.
Большие голубые глаза Ди-Ди стали еще больше и голубее.