"Андрей Аникин. Смерть в Дрездене (Повесть)" - читать интересную книгу автора

просьбе?
- Мадам, вы меня оскорбляете!
- Ах, как мы горды! Это и подобает столбовому дворянину. Кажется, так
это у вас называется? А между тем эта записка касалась вас.
- Меня?
- У вас есть бумага и карандаш?
Я достал свою записную книжку, Оленькин подарок. Она положила ее на
седло спокойно стоявшего Альтона.
- Вот копия того, что вы сожгли.
Я прочел неровные строчки: "Мадам, я вынужден просить вас срочно
приехать ко мне. Я жду вас с делом, не терпящим отлагательства. Простите,
но иначе я не могу поступить. И пожалуйста, отделайтесь предварительно от
г-на Истомина, который проявляет к вам, мне кажется, излишний интерес".
Подписи не было. Я вопросительно посмотрел на нее.
- Это писал Фредерик.
Кровь бросилась мне в голову. Кузен!
- Но...
- Ах, молчите, Nicolas, молчите! Он имел основания вызвать меня.
- Но...
Она закрыла мне рот рукой. Перчатка пахла тонкими духами и конским
потом.
- Не спешите все узнать. Я, например, знаю слишком много и страдаю от
этого. И верьте: я никогда не попрошу вас сделать что-либо недостойное.
Ах, Nicolas, если бы вы могли понять...
- Я могу, я хочу понять!
- Нет, нет, не теперь! Помогите мне сесть в седло.
Мне кажется, я видел на ее лице замешательство, и страх, и еще
что-то. Она ускакала, а я остался на месте, обуреваемый тревогой и
сомнениями. Не знаю, сколь долго я там простоял.
...Визит господина Фредерика! Послан ли он ею? Не думаю. Нетрудно
понять было, что его беспокоит письмо, сожженное мною.
- Вы должны извинить мою кузину, г-н Истомин. У нее всегда, знаете
ли, были странные фантазии.
- Помилуйте, г-н Крефельд, мне не в чем извинять ее.
- Она с детства любит всяческие наивные тайны, легкие интриги и то,
что англичане называют practical jokes*. Покойный супруг был постоянным
предметом ее проделок, вполне невинных, впрочем.
_______________
* Мистификации (англ.).

- Г-жа фон Г. очаровательна. Мне доставляло бы искреннее удовольствие
быть, как вы говорите, предметом ее проделок.
- Ах, г-н Истомин, я непременно передам эти слова Мари. Она будет
очень довольна, я уверен. Но главным образом я пришел извиняться не за
нее, а за себя. В злосчастной записке, которую она дала вам прочесть,
упоминалось ваше имя.
Я почувствовал, что краснею. Его же лицо оставалось безмятежным.
- Поверьте, у меня и в мыслях не было задевать вас. Мне просто надо
было срочно переговорить с Мари по семейному делу и почему-то взбрело в
голову, что она может приехать с провожатым, который помешал бы нам