"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автораприкована к полу.
- Я предлагаю, ваше величество, поместить ее в комнату для гостей. Там за ней можно присматривать, и если вы пожелаете навестить ее и позабавитьсяЄ - Нет, нет. Нет. Только после королевской свадьбыЄ Тяжелые брови Эшкрофта опустились. Очевидно было, что он думал о Хелн, как о заложнице и о возможной забаве для короля, но не как о потенциальной невесте. - Как желает ваше величество. И, конечно, Мельба может приготовить ей немного вина. Она может забыть круглоухого из Рада и даже своего отца. Заколдованный напиток! Отворотное зелье! Это полностью уничтожит ее шансы на спасение, если таковые когда-либо и существовали. - Нет! Нет! - завопила она в ужасе. - Да, это будет чудесно, генерал. А в настоящий момент она моя гостья. - Я не хочу быть вашей гостьей! Я хочу домой! Я круглоухая, вы можете это понять? Круглоухая! - Она отбросила назад свои волосы и показала уши, полностью проясняя свое положение. Ее уши делали ее почти бесполезной для Рынка Девушек. - Его величество не подвержен предрассудкам,- сказал Эшкрофт.- Хотя, может быть, эти уши окажутся способны помешать вам принять королевский статус. Хелн закрыла рот, поскольку своими словами она навлекала на конечно, могла надеяться на лучшее обращение, чем просто игрушка и, может быть, ей не дадут заколдованного отворотного зелья, если она согласится принять их условия. Ей было тошно даже подумать об этом, но, может быть, будет лучше, если она попытается подыграть этому желторотому королю. - Сюда, пожалуйста.- Генерал показывал на просторный коридор, начинающийся за спальней короля. Король не протестовал, хотя его глаза делали все, что могли, чтобы содрать с нее остатки ее разорванной одежды. Очень скоро его юношеская стыдливость превратится в жгучее юношеское желание, и она хотела бы отсрочить это на как можно большее время. Хелн обнаружила, что ее ноги начали двигаться, хотя она и не понимала, каким образом. Она молча прошла через холл и поднялась на несколько пролетов вверх по лестнице, по обеим сторонам которой были изящные отполированные перила. Еще одна лестничная площадка и еще ступеньки. Третий набор ступенек, и наконец утомительный четвертый пролет. Наконец, под самой крышей, генерал Эшкрофт открыл перед ней изолированную дверь. Она вошла внутрь. Это была красиво обставленная комната с окном, из которого открывался широкий обзор окрестностей. Окно не было зарешеченным, но падение вниз на булыжник конечно же, без всякого сомнения, убьет ее. Генерал смотрел ей в лицо, закрывая выход. - Я должен быть уверен, что вы не сделаете никаких глупостей. |
|
|