"Жан Ануй. Орнифль, или Сквозной ветерок " - читать интересную книгу автораВходит Маштю во фраке. Мадемуазель Сюпо исчезает. Маштю. Что случилось? Ты заболел? Орнифль. Да нет, старый плут, просто я по тебе соскучился. Маштю (разводя руками). Я обмываю у "Максима" орден Пилу в обществе трех министров, в том числе министра юстиции - ведь в прошлом у Пилу не одна судимость, - а ты срываешь меня с места в самый разгар пира только потому, что ты по мне соскучился! Капризы примадонны! Орнифль. Я люблю тебя, Маштю. Ты мой единственный друг. Маштю. Тебе что, деньги нужны? Орнифль. Представь себе, нет. Я хочу оказать тебе услугу совершенно бескорыстно. Маштю. Чего-чего, а этого от тебя не дождешьсн! Говори! Чего ты ходишь вокруг да около? Опять ты что-нибудь натворил! Сколько тебе надо? Орнифль. Ничего. Маштю. Ты меня пугаешь. Боюсь, как бы это не обошлось мне еще дороже. Выкладывай, что там у тебя. Орнифль (неожиданно). Скажи, Маштю, ты что, ослеп? Маштю. Нет, с чего ты взял? Орнифль. Ты что, совсем ничего не замечаешь? Не видишь, что на девчонке лица нет? Маштю. Это на какой же девчонке? Орнифль. На Клоринде. Маштю. Вы что, опять с ней поцапались? На днях я пригласил ее обедать, Орнифль (суховато). Ты не говорил мне, что она с тобой обедала. Маштю (с легкой запинкой). Да, не говорил... Я не обязан докладывать тебе о каждом своем шаге! Орнифль. Обязан, коль скоро это касается Клоринды. Этого требуют законы чести. Маштю (ворчит, все же пристыженный). Законы чести... Законы чести... Любишь ты громкие слова! Я же не сделал ничего плохого! Орнифль. Кто из нас знает, когда он творит добро, а когда зло? Там, где речь идет не о деньгах, ты слеп, Маштю. У себя под носом ничего не видишь! Маштю. А что я должен видеть? Орнифль (вздыхает). Бедная девушка!.. Я не святой. Более того, все считают меня легкомысленным, но даже я иной раз прихожу в ужас от твоих поступков. Есть прелестная пьеса Мюссе, которую, кстати, всегда отвратительно играют. Она называется "С любовью не шутят". Это - о таких, как ты. Тебе следовало бы ее перечитать. Или, точнее, прочитать, потому что, боюсь, ты о ней даже не слыхал. Маштю (настороженно). Ты хочешь, чтобы я поставил пьесу Мюссе? Этот автор давно не делает сборов, уже много лет. Хотел бы я знать, на какие шиши он живет! Орнифль (сурово). Перестань хитрить, Маштю. Речь вовсе не о пьесе Мюссе. Ты прекрасно понимаешь, что речь пойдет о Клоринде, и знаешь, за что я тебя корю. Маштю (после небольшой паузы, несколько сникнув). До чего же людишки |
|
|