"Лайза Аппиньянези. Память и желание, Книга 2 " - читать интересную книгу автора

мороженого.
Катрин совершенно не владела искусством светской болтовни. Она порылась
в памяти, но ничего подходящего там не обнаружила.
- Ну, хорошо, - вздохнул мужчина. - Тогда расскажите мне, что сейчас
читают юные девицы.
- Я недавно прочитала "Джейн Эйр".
Вот подходящая тема для разговора, решила Катрин. Она стала излагать
свои впечатления и соображения увлеченно, почти страстно. Принесенное
официантом мороженое стояло нетронутым.
Томас Закс слушал внимательно, временами вставляя короткие реплики.
Когда Катрин закончила, он сказал:
- Так я и думал. Вы, безусловно, весьма смышленая юная леди. А теперь
прошу извинить старика, но мне пора пойти выкурить сигару. Не хочу отравлять
табачным дымом воздух ресторана.
Он протянул руку, и Катрин пожала ее. Пальцы у него были сухие и
холодные.
- Кстати, не беспокойтесь о вашем счете. Я уже расплатился. Спасибо за
компанию.
Катрин едва успела пролепетать "спасибо", и мужчина зашагал прочь.
Катрин увидела, что он худощав, невысок ростом, а походка у него легкая и
молодая, совсем не по возрасту. Внезапно Катрин почувствовала, что ей стало
гораздо веселей. Томас Закс превратил ее бегство в увлекательное
приключение.
Когда поезд прибыл в Бостон и Катрин оказалась в старом здании вокзала,
уже стемнело. К вечеру стало гораздо холоднее, в воздухе летали легкие
снежинки. Девочка заколебалась. Она собиралась сесть в автобус, но в темноте
привокзальная площадь казалась незнакомой и даже пугающей. Прежде Катрин
бывала здесь всего один раз. Как добраться до Кембриджа, где Лео снимал дом
вместе с другими тремя студентами? Немного поколебавшись, Катрин
пристроилась к очереди на такси. Ждать пришлось долго, и девочка пожалела,
что не захватила перчатки и шарф. Она засунула руки поглубже в карманы,
стала притопывать замерзшими ногами.
В это время раздался голос:
- Шаци!
Она обернулась и увидела, что возле обочины притормозил сверкающий
"роллс-ройс". В приоткрытое заднее окошко выглядывал Томас Закс собственной
персоной.
- Может быть, вас подбросить?
Катрин с благодарностью согласилась. Определенно этот человек был ее
добрым ангелом.
Шофер вышел и открыл ей дверцу.
- Скажите Гансу, куда вас доставить, - сказал Закс.
Катрин произнесла выученный наизусть адрес Лео и с удовольствием
нырнула в теплый салон. Сидение оказалось мягким и просторным. Перед ним был
маленький бар, весь уставленный бутылками с виски и бренди. Темная
стеклянная перегородка отделяла салон от водителя.
- Очевидно, вас никто не встретил. - Томас Закс сокрушенно покачал
головой. - А Бостон вы знаете не слишком хорошо, верно?
Не дожидаясь ответа, он нажал какую-то кнопку и приказал:
- Ганс, пожалуйста, обзорную экскурсию по городу.