"Лайза Аппиньянези. Память и желание, Книга 2 " - читать интересную книгу авторауверенно набрал целый ворох платьев, юбок и блузок. Катрин должна была все
их примерить. - Но мне столько не нужно, - запротестовала она. Закс посмотрел на нее сурово: - Необходимость никоим образом не связана с красотой. Если вы намерены сидеть со мной за одним столом и разгуливать по моему дому, вы должны выглядеть безукоризненно. Я знаю, что вы на это способны. Он развернул белую шелковую блузку, обшитую тончайшим кружевом, пощупал ткань и присовокупил блузку к вороху. - Эту тоже надо будет примерить. Катрин горестно покачала головой: - Мне никогда с вами не расплатиться. - Катрин, - улыбнулся Закс. - Кажется, до вас все еще не дошло, что я очень богатый человек. У меня осталось не так уж много желаний - хорошая картина, бутылка изысканного вина, поход в оперу. Вы отплатите мне уже тем, что будете носить всю эту одежду. Это доставит мне гораздо больше удовольствия, чем деньги. И не будем терять времени - идите в примерочную. Только учтите - я буду сам решать, что вам подходит, а что нет. Катрин повиновалась. Вместе они выбрали целый гардероб, в основном выдержанный в зеленых, синих и темно-красных тонах. Том утверждал, что именно эти цвета больше всего подходят к фарфоровому оттенку кожи и каштановым волосам Катрин. - Когда станете постарше, можете носить черное. Пока вы для этого слишком юны. А я наберусь терпения и буду ждать, пока вы повзрослеете. Затем Закс отправил Катрин в отдел нижнего белья, строго-настрого - Пускай я этого не увижу, - добавил он, озорно блеснув глазами, - но женщина должна чувствовать себя прекрасной не только в верхних вещах, но и в красивом белье. Поход закончился в обувном отделе, где Закс купил несколько пар туфель и изящные кожаные сапоги. Катрин была возбуждена, как ребенок на Рождество. Она жалела только об одном - что рядом нет Антонии. Томас говорил так много интересного, что каждое его слово следовало запомнить и на досуге тщательно обдумать. Девочке отвели просторную комнату на втором этаже, выходившую окнами в сад. Вся мебель здесь была красного дерева, на кровати - белое покрывало с изящной вышивкой. В синей вазе, стоявшей на столе, благоухали свежие цветы, но больше всего Катрин понравились три миниатюрных города, искусно вырезанных из дерева и затейливо раскрашенных. Она долго рассматривала эти сказочные сооружения. Вечером, после похода в универмаг, Катрин спустилась к ужину, одетая в одно из новых платьев. Чувствовала она себя довольно неловко - стеснялась непривычного ощущения шелковой комбинации и кружевного лифчика, ступала скованно, неуверенно. Томас сидел в глубоком кресле возле камина, просматривая газеты. Увидев Катрин, он снял очки и внимательно осмотрел свою гостью с головы до ног. - Очень мило, Шаци, - сказал он, - но попробуйте забыть, что на вас новое платье. Не мешайте своей природной грации. Он жестом пригласил ее садиться и затеял разговор о политике. - Слышали ли вы про молодого сенатора Джона Фицджеральда Кеннеди, |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |