"Татьяна Апраксина, А.Н.Оуэн. Стальное зеркало" - читать интересную книгу автора

нужно бы позвать от входа парочку гвардейцев.
- Вы и вправду думаете, что нужны настолько решительные меры? -
спрашивает Шарлотта пару минут спустя.
- Да, - Хейлз упирается взглядом в синюю банную шпалеру и едва
удерживает смешок. - В таких делах всегда лучше пересолить, чем недосолить,
вернее будет. Но в этом без ведра соли и вовсе ничего не получится, я Жану
так и сказал. Там обо всем договорились и подписи поставили задолго до этого
посольства. Его Величество только выжидает, пока пройдет некий достойный
период времени, чтобы не казалось, что он заключил сделку, да еще и под
давлением. - теперь, когда граф почти серьезен, его даже можно слушать, -
Все решено и решено твердо. Да простит меня ваша скромность, но нашей милой
Карлотте даже беременность не поможет - если о ней не узнает полстраны...
Для Шарлотты вполне очевидно, что в эту трактовку событий тоже
прибавлено ведро соли; ну, хорошо - полведра. И эта половина - совершенно
лишняя, и как хорошо, что Карлотта отправилась к Ее Величеству. Подруга
сейчас и без соли способна воспарить к потолку исключительно на страхе и
неприятных предчувствиях насчет своей судьбы, а выслушай она подобное
рассуждение - кабы в самом деле не побежала топиться... Хейлза, конечно,
подобный результат не устроит - друг ему не простит, но родичей-каледонцев
Шарлотта Рутвен знает очень хорошо. Дружба - понятие менее прочное, чем
сиюминутная политическая выгода.
- Благодарю вас, граф... - разговор продолжать не хочется, и тут
случается чудо: с легким скрипом открывается дверь. Та, что ведет в покои
вдовствующей королевы.
- Ее Величество приглашает вас войти, - церемонно говорит Карлотта.
За свою судьбу на следующий час, а хорошо бы и все два, граф отвечает
сам. И Шарлотте его совершенно не жалко.

2.

Королевский дворец построили - а вернее, перестроили - лет пятьдесят
назад, и при том изрядно расширили, так что посольству, невзирая на его
многочисленность, ютиться и тесниться не пришлось. Худшие опасения секретаря
посольства не оправдались. Точнее, та часть опасений, что касалась
повседневных обиходных мелочей, например, размера отведенных спутникам Его
Светлости апартаментов - конечно, самого герцога примут согласно положению,
тут беспокоиться не о чем... но свита была велика, пожалуй, слишком велика и
для визита в Аурелию. Сто четыре человека, шутка ли. С подобной пышностью в
Орлеан не приезжали и государи Толедо или Галлии, не говоря уж о прочих
державах.
Пока что нельзя было сказать, что размах и великолепие сослужили дурную
службу, но и обратного не наблюдалось. Также нельзя было сказать, что
переговоры проходили как-то не так... потому что они попросту не проходили.
Две недели ушли на чествование гостей, и, конечно, это было весьма приятно -
но вот пользы не приносило ни малейшей.
"Я становлюсь ворчлив, - усмехнулся про себя Агапито Герарди. -
Ворчлив, но нетерпелив, а, стало быть, дело не в том, что возраст берет
свое..."
Он поднял голову, оторвавшись от коротких заметок для писцов, которым
предстояло ответить на два десятка посланий, приглашений и прочих писем,