"Такэо Арисима. Женщина " - читать интересную книгу авторапонадобится, всегда к вашим услугам.
Йоко молча кивнула и взяла карточку. На ней значилось: "Санкити Курати, кавалер ордена "За заслуги" 6-й степени, ревизор п/х "Эдзима-мару" Японской пароходной компании". Йоко уже собиралась переступить высокий порог своей каюты, как вдруг услышала: - Вот вы где, господин ревизор! В коридоре появился Тагава с женой. Ревизор приветствовал их, приподняв фуражку. Госпожа Тагава, одетая по-европейски, шелестя шелковой юбкой, подошла прямо к Йоко и, сверля ее своими маленькими глазками, блестевшими за стеклами очков, произнесла: - Ведь это о вас мне говорила госпожа Исокава? Она назвала мне ваше имя, но... Этим "но" госпожа Тагава явно хотела сказать, что трудно запомнить имя человека, у которого, собственно, нет имени. Йоко вздрогнула. Присмиревшая было с ревизором, она снова стала прежней Йоко. И мысль ее заработала со страшной быстротой. "Как повести себя, что ответить?" И она тут же решила держаться так, как держалась бы в подобной обстановке любая другая женщина - очень скромно и почтительно. - О! - с робким удивлением воскликнула она и низко поклонилась. - Очень сожалею, что заставила вас прийти сюда. Весьма признательна за честь. Меня зовут Йоко Сацуки. Я впервые в таком далеком путешествии, и притом совершенно одна, и... Она бросила быстрый, как молния, взгляд на Тагава и, снова поклонившись, добавила: познакомиться. - Ну, моя жена тоже не из опытных путешественниц, - поспешно вставил Тагава. - Во всяком случае, - продолжал он приторно-любезным тоном, - вы единственные дамы на пароходе и должны подружиться. И вдруг совсем уже другим тоном, видно испугавшись, что не угодил жене, обратился к ревизору: - А сколько японок на китайской палубе?* ______________ * Китайская палуба (Chinese steerage) - помещение третьего класса на судне, где в описываемое время обычно размещались переселенцы из Китая. - Точно не могу сказать, еще не просматривал списки. Человек тридцать - сорок, пожалуй, будет... Кстати, вот здесь находится лазарет. Сейчас ведь по лунному календарю еще август, в это время бывают штормы. Так что врач может понадобиться. Сейчас я вам его представлю. - Что вы говорите? Неужели в океане бывают бури? - слегка изменившись в лице, испуганно спросила госпожа Тагава, оглянувшись на Йоко. - Еще какие! - небрежным тоном ответил ревизор и, улыбаясь Йоко, представил всем судового врача Короку. Проводив взглядом супругов Тагава, Йоко отправилась к себе. Из-за дождливой погоды в каюте было сыро и душно; в воздухе стояли неизвестные Йоко пароходные запахи. Йоко вся покрылась испариной и, чтобы избавиться от неприятного ощущения, принялась развязывать оби, оглядывая многочисленные коробки и свертки, которыми было забито все пространство между узкой койкой |
|
|