"Марго Арнольд. Падший ангел " - читать интересную книгу автораа потому, что жизнь его была так убога и беспросветна, потому, что бедность
заставила его подавить то хорошее, что жило в нем. Я жалела и саму себя за то, что я так жестоко обошлась с ним и теперь уже не было возможности вымолить у него прощение. Наклонившись, я поцеловала отца и почувствовала, что кожа его была влажной и холодной. Но даже тогда я не сумела заплакать. Мы вернулись вниз. Все остальные продолжали молча сидеть там же, где мы их оставили. Джек пододвинул мне стул, а сам бессознательно опустился на отцовский. - Когда похороны? - нарушила я молчание. Джек прочистил горло. - Завтра придут из похоронного бюро. - Есть у вас деньги? - У меня немного отложено, - жалким голосом ответил Джек. - Мы хотели попросить мистера Винтера, чтобы он добавил. - Я возьму это на себя, - сказала я. - Это единственное, что я могу сделать. На лице Джека появилось облегчение, смешанное со стыдом. - Это случилось настолько быстро после последних похорон, что у меня не было времени собрать достаточно денег. Тем более что отец-то не работал. - Последних похорон? - недоумевающе переспросила я. Джек опустил глаза на свои огрубевшие от работы руки. - Да, я потерял Полли сразу после рождения ребенка. У нее началась родильная лихорадка, и спасти ее уже было нельзя. Семь месяцев назад... Я вспомнила девушку с невыразительным лицом и поняла, откуда взялся младенец. - Мне очень жаль, - произнесла я. рад, что отец дожил до того дня, когда смог увидеть хотя бы одного внука. Я назвал сына в его честь, так что в нашей семье все равно будет Питер Колливер. За столом вновь повисло молчание. - Что же теперь будет с семьей? - спросила я. Джек, казалось, собирался с духом. - Я присмотрю за ними. Я снова переехал сюда после того, как померла Полли, хотя это и не шибко удобно для моей работы. Но Салли хорошо приглядывает за малышом, а Нелли, как всегда, по хозяйству. У отца в учениках ходили Кит и Тед. Я попробую получить немного наличных за их обучение. Да еще у нас осталось кое-что из твоих денег, Лиз. - В голосе Джека вновь прозвучало смущение. - Теперь, когда отца нет, я попробую найти для нас место поближе к моей работе. Чего ради нам тут оставаться? Он шарил взглядом по стенам, словно пытался разглядеть каждую трещинку и запомнить ее на всю жизнь. В дверь постучали, и на пороге появился Джереми, словно существо из другого мира. Впрочем, он таковым и являлся. Подойдя, он озабоченно посмотрел на меня и спросил: - С тобой все в порядке, Элизабет? Лицо его было мрачным. - Слишком поздно, - устало ответила я. При виде Джереми на меня вдруг навалилась смертельная усталость. - Я глубоко сочувствую тебе, моя дорогая, - сказал он, дотрагиваясь до моего плеча. - Мне очень жаль, что твой отец скончался, не успев повидаться |
|
|