"Роберт Артур. Упрямый дядюшка Отис " - читать интересную книгу автора

Дядюшка Отис, не подозревая о необычном происшествии, с ворчанием снова
взял в руки газету.
- Теперь все помешались, - заявил он. - Вот полюбуйтесь: статья о
президенте Рузвельте. Не о Тедди, а о каком-то Франклине. Не могут даже
правильно назвать человека по имени. Все знают, что нет такого президента -
Франклина Ру...
- Дядюшка Отис! - заорал я. - Погляди-ка, вон там мышь!
Дядюшка Отис умолк и повернулся в ту сторону. Под плитой действительно
притаилась мышь, и только ею я мог отвлечь дядюшку Отиса, прежде чем он
выразит неверие во Франклина Д.Рузвельта. Едва-едва успел. Я отер лоб
платком. Дядюшка Отис насупился.
- Где? - осведомился он. - Не вижу никакой мыши.
- Во... - я протянул было руку, но тут же осекся.
Разумеется, как только он заговорил, мыши не стало. Я сказал, что мне
скорее всего померещилось. Дядюшка Отис проворчал что-то и удалился в
гостиную. Мы с тетушкой Эдит переглянулись.
- Если бы он сказал, - начала она, - если бы он договорил до конца, что
Руз...
Она так и не докончила. Проходя по коридору, дядюшка Отис угодил ногой
в дыру, протертую в линолеуме, и во весь рост растянулся на полу, при
падении ударившись головой об стол. Когда мы подбежали, он был без сознания.
Я отнес дядюшку Отиса в гостиную, уложил на старый диван, набитый
конским волосом. Тетушка Эдит принесла холодный компресс и нашатырный спирт.
Вдвоем мы принялись обрабатывать безвольное тело дядюшки Отиса, и в скором
времени он открыл глаза, но хлопал ими, не узнавая нас с тетушкой.
- Кто вы? - спросил он повелительным тоном. - Что со мной?
- Отис! - расплакалась тетушка Эдит. - Я твоя сестра. Ты упал и расшиб
голову. Потерял сознание.
Дядюшка Отис смотрел на нас очень и очень подозрительно.
- Отис? - повторил он. - Меня зовут не Отис. За кого вы меня
принимаете?
- Нет, тебя зовут Отис! - запричитала тетушка Эдит. - Ты Отис Моркс,
мой брат, и живешь в Хиллпорте, штат Вермонт. Ты прожил здесь всю свою
жизнь.
Дядюшка Отис упрямо выпятил нижнюю губу.
- Меня зовут вовсе не Отис Моркс, - сообщил он, поднимаясь с дивана. -
Я Юстас Лингхэм из Кливленда, штат Огайо. Торгую сельскохозяйственными
машинами. Я вам не брат. Обоих вас я впервые вижу. У меня болит голова, и я
устал от разговоров. Пойду подышу свежим воздухом. Может, голове полегчает.
Тетушка Эдит молча посторонилась. Дядюшка Отис прошагал по коридору,
вышел на парадное крыльцо. Тетушка Эдит, подглядывающая в окно, доложила,
что он стоит на ступеньках и смотрит в небо.
- Опять началось, - сказала она громко. - Снова потерял память.
Точь-в-точь как двадцать лет назад, когда он свалился с лошади и целую
неделю воображал себя Юстасом Лингхэмом из Кливленда. Ох, Мэрчисон, теперь
придется вызывать доктора. Но если доктор узнает о той, второй болезни, он
захочет упрятать его в лечебницу. А если кто-нибудь попытается упрятать
Отиса в лечебницу, Отис не поверит ни в докторов, ни в лечебницу. Тогда...
тогда...
- Но если ничего не предпринимать, - возразил я, - один бог знает, что