"Роберт Артур. Упрямый дядюшка Отис " - читать интересную книгу автора Дядюшка Отис, не подозревая о необычном происшествии, с ворчанием снова
взял в руки газету. - Теперь все помешались, - заявил он. - Вот полюбуйтесь: статья о президенте Рузвельте. Не о Тедди, а о каком-то Франклине. Не могут даже правильно назвать человека по имени. Все знают, что нет такого президента - Франклина Ру... - Дядюшка Отис! - заорал я. - Погляди-ка, вон там мышь! Дядюшка Отис умолк и повернулся в ту сторону. Под плитой действительно притаилась мышь, и только ею я мог отвлечь дядюшку Отиса, прежде чем он выразит неверие во Франклина Д.Рузвельта. Едва-едва успел. Я отер лоб платком. Дядюшка Отис насупился. - Где? - осведомился он. - Не вижу никакой мыши. - Во... - я протянул было руку, но тут же осекся. Разумеется, как только он заговорил, мыши не стало. Я сказал, что мне скорее всего померещилось. Дядюшка Отис проворчал что-то и удалился в гостиную. Мы с тетушкой Эдит переглянулись. - Если бы он сказал, - начала она, - если бы он договорил до конца, что Руз... Она так и не докончила. Проходя по коридору, дядюшка Отис угодил ногой в дыру, протертую в линолеуме, и во весь рост растянулся на полу, при падении ударившись головой об стол. Когда мы подбежали, он был без сознания. Я отнес дядюшку Отиса в гостиную, уложил на старый диван, набитый конским волосом. Тетушка Эдит принесла холодный компресс и нашатырный спирт. Вдвоем мы принялись обрабатывать безвольное тело дядюшки Отиса, и в скором времени он открыл глаза, но хлопал ими, не узнавая нас с тетушкой. - Отис! - расплакалась тетушка Эдит. - Я твоя сестра. Ты упал и расшиб голову. Потерял сознание. Дядюшка Отис смотрел на нас очень и очень подозрительно. - Отис? - повторил он. - Меня зовут не Отис. За кого вы меня принимаете? - Нет, тебя зовут Отис! - запричитала тетушка Эдит. - Ты Отис Моркс, мой брат, и живешь в Хиллпорте, штат Вермонт. Ты прожил здесь всю свою жизнь. Дядюшка Отис упрямо выпятил нижнюю губу. - Меня зовут вовсе не Отис Моркс, - сообщил он, поднимаясь с дивана. - Я Юстас Лингхэм из Кливленда, штат Огайо. Торгую сельскохозяйственными машинами. Я вам не брат. Обоих вас я впервые вижу. У меня болит голова, и я устал от разговоров. Пойду подышу свежим воздухом. Может, голове полегчает. Тетушка Эдит молча посторонилась. Дядюшка Отис прошагал по коридору, вышел на парадное крыльцо. Тетушка Эдит, подглядывающая в окно, доложила, что он стоит на ступеньках и смотрит в небо. - Опять началось, - сказала она громко. - Снова потерял память. Точь-в-точь как двадцать лет назад, когда он свалился с лошади и целую неделю воображал себя Юстасом Лингхэмом из Кливленда. Ох, Мэрчисон, теперь придется вызывать доктора. Но если доктор узнает о той, второй болезни, он захочет упрятать его в лечебницу. А если кто-нибудь попытается упрятать Отиса в лечебницу, Отис не поверит ни в докторов, ни в лечебницу. Тогда... тогда... - Но если ничего не предпринимать, - возразил я, - один бог знает, что |
|
|