"Кэтрин Азаро. Укротить молнию ("Сколийская империя" #2) " - читать интересную книгу автора

языке - резком и непонятном. Информация, поступившая на голографическую
карту, поступала из точки за пределами Цилиндра. Нам хорошо был виден наш
корабль, уже внутри ангара. Мне вспомнилась росянка - растение, способное
заглатывать мелких насекомых. Откуда-то со стороны внутренней поверхности
ангара протянулась гигантская механическая рука. В вытянутом состоянии ее
длина превышала длину корабля, на котором мы прибыли. Рука растопырила
скелетообразные пальцы, и у нашего корабля открылось входное отверстие
грузового отсека. В условиях абсолютного вакуума, где не было никаких
звуков, это напоминало кадры старинного немого кино. Механическая клешня
гигантского робота все так же беззвучно проникла внутрь грузового отсека и
извлекла из него Джага. Затем в стене ангара беззвучно отошла в сторону
исполинская дверь, и в следующий миг рука вместе со своей добычей скрылась
внутри. Дверь плавно встала на свое прежнее место. На гладкой поверхности
ангара не осталось никаких следов.
Эльтор что-то произнес каким-то совершенно потерянным голосом, как
будто только что пробудился от глубокого сна. Пилот ответил ему, видимо,
что-то о том, что Джаг экспроприирован.
Наш корабль состыковался со станцией, проникнув в желоб в узкой части
ангара. Как только мы оказались внутри и голокарта погасла, по корпусу
нашего корабля пробежала дрожь, словно в него вцепилось нечто гигантское и
пыталось удержать. Когда вибрация прекратилась, чей-то голос произнес:
- Все в порядке!
Женщина-бороид справа от меня выбралась из своего кресла и встала.
Намагниченные башмаки позволяли ей надежно держаться на ногах даже в
условиях пониженной гравитации. Она отвязала меня от кресла и помогла
подняться, крепко держа за руку, чтобы я не отлетела в сторону. Конечности
за время полета онемели, и теперь кровообращение постепенно возвращалось,
вызывая ощущение покалывания, словно в кожу впились сотни невидимых иголок.
В паре метров от меня несколько бороидов держали Эльтора, в то время как еще
один связывал ему за спиной руки. Эльтор не сводил с меня глаз. Лицо его
было искажено гримасой боли и усталости. И хотя голова у меня была
по-прежнему как ватная, я уловила, как от него исходит страх.
Мы покинули корабль и оказались в просторном помещении. Пройдя
дезинфекцию, мы вплыли в огромный отсек с покачивающимися решетчатыми
настилами и палубами из поперечных полос красноватого металла. Через все
помещение тянулись рельсы, исчезая в дезинфекционной камере. На них стояли
два вагончика, напоминавшие отлитые из бронзы пули. Носы их были направлены
в сторону, противоположную кораблю. Наемники поспешно разделили нас с
Эльтором, посадив в разные вагончики. Внутреннее убранство моего вагона было
совершенно незатейливым - гладкие стены без каких-либо признаков сварных
швов, четыре сиденья и сетевой пульт. Два наемника уселись впереди, а один
устроился на заднем сиденье рядом со мной. Послышался приглушенный шум, и
скоро легкое ускорение вдавило меня в кресло.
Я бы затруднилась сказать, как долго длилась наша поездка, - может,
минут двадцать, а может, и час. Мне она показалась бесконечной. Мне
сделалось холодно, и я вся дрожала, сожалея о том, что не захватила с собой
теплой одежды. Сосредоточившись на мыслях о холоде, я смогла загнать на
самые задворки сознания мысли о том, что ждет меня по прибытии на место
назначения.
В конце концов вагончик остановился. Дверца распахнулась, и я увидела