"Хиллари Эскотт. Испытание любви " - читать интересную книгу автораярко выраженным мужским началом, которое во все времена сводило женщин с
ума. За время их брака случилось несколько забавных инцидентов, когда другие претендентки на внимание Косты пытались конкурировать с Мей, но то был не более чем легкий флирт, совершенно невинная игра. Однако Франческа принадлежала к совершенно иной породе. Мей ощущала это на инстинктивном уровне. И перед ней вставал ряд вопросов, на которые не находилось ответа. Способен ли Коста поддаться искушению? Хватит ли у него духу пуститься во все тяжкие? Мей надеялась, что нет, но кто знает? Заключенный между ними союз базировался на обоюдовыгодных условиях, имеющих прямое отношение к бизнесу. Любви здесь не было и следа, по крайней мере со стороны Косты. Он заботился о Мей, и она убедила себя, что этого достаточно. Одно ей было ясно: их с Костой семья должна основываться на взаимном доверии и преданности. - Не хочешь есть? Повернувшись в сторону, откуда прозвучал вопрос, Мей встретила внимательный взгляд мужа. И как часто бывало, ее поразила глубина черных глаз Косты. Она натужно улыбнулась. - Проявляешь обо мне заботу? Близость мужа волновала. Он был еще более неотразим, чем обычно. Аромат его одеколона смешивался со свежим запахом рубашки, что не могло оставить Мей равнодушной. Смуглое лицо было гладким, и все же на щеках уже появился темный оттенок, несмотря на то, что он брился всего час назад. - Охраняешь собственность, - спокойно поправила Мей, тем не менее зная, что ее слова рассердят Косту. Так и вышло. В его глазах промелькнуло мимолетное выражение досады, которое, впрочем, мгновенно исчезло. Пит спросил о чем-то Косту, вынуждая того отвернуться от жены, и она вновь осталась один на один с Франческой. - Кажется, Карина упомянула, что ты имеешь какое-то отношение к моде? - сказала Мей только чтобы не молчать. - Я модель. Два простых слова, которые сразу все объяснили. - Сотрудничаешь с каким-то конкретным кутюрье? Франческа тонко улыбнулась. - С любым, кто больше заплатит. Мей внимательнее посмотрела на нее. - Странно, что мы ни разу не встретились в Риме, - заметила она как бы между прочим. - Ведь я проработала там достаточно долго, но почему-то ни разу не видела тебя на подиуме. - Мей не сомневалась, что уж такую красавицу она непременно запомнила бы. - По большей части мне приходилось участвовать в показах мод в Милане и Париже. - Франческа медленно подняла руку и откинула волосы с лица заученным, многократно отрепетированным перед зеркалом жестом. Движение явно было призвано привлечь внимание к ее ухоженным, покрытым лаком ноготкам, не говоря уже о самом лице, настолько красивом, что даже не верилось, что оно принадлежит реальной живой женщине. |
|
|