"Хиллари Эскотт. Испытание любви " - читать интересную книгу автора Специально нанятая по случаю приема официантка начала подавать первое
блюдо - ароматный прозрачный бульон. - Сейчас есть очень хорошие ремни, поступила коллекция шелковых шарфов, - начала перечислять Мей. - Потом еще эксклюзивная партия трикотажа... - Коста не возражает? - неожиданно перебила ее Франческа. - Против чего? - невозмутимо спросила Мей, отказываясь играть по навязываемым правилам. - Против твоего маленького хобби. Учитывая долгие часы, проводимые Мей в магазине, ответственность перед клиентами, часто возникавшую необходимость применения профессиональных дизайнерских навыков, слова итальянки можно было счесть оскорблением. По сути, они таковым и являлись. Мей любезно улыбнулась. - Муж доволен, что это занятие помогает мне с пользой проводить время. - Разве он не хочет, чтобы ты всегда находилась рядом в нужный момент? Мей взглянула на Франческу, увидела в ее глазах блеск искреннего интереса и тоже спросила: - Для чего? Угождать его малейшим прихотям? Итальянка выразительно повела темными глазами. - Естественно, дорогая! Если этого не станет делать жена, то всегда найдутся другие желающие. - Ты, например? - Мей решила, что дипломатию пора на время забыть. Прежде чем ответить, Франческа секунду помедлила, словно подбирая слова. - Коста Киприади очень состоятельный человек, верно? одними губами. Глаза ее остались холодными. - Деньги сами по себе обладают властью. - Которая часто оборачивается против их владельца, - с горечью заметила Мей. Притворяться не было нужды. Ни для кого не секрет, что брак Мей с Костой был организован намеренно, с целью законного объединения двух огромных состояний, принадлежащих разным семьям. - Власть против чувственности, - медленно произнесла Франческа. - Что выберет Коста, как ты думаешь? Мей спокойно выдержала ее взгляд. - Я бы сказала, что он уже сделал выбор. Итальянка посмотрела на обручальное кольцо с крупным бриллиантом, украшавшее левую руку собеседницы. - Большинство мужчин не способно устоять против целенаправленного обольщения. Услыхав подобное заявление, Мей едва не пустилась в возражения. Ей очень захотелось доказать самоуверенной итальянке, что Коста не такой, как все, что он очень преданный муж. Однако она все же сдержалась, чему немало способствовала очень кстати начавшаяся перемена блюд. Мей взглянула на искусно разложенные на тарелке и украшенные салатными листьями ломтики сочной лососины и почувствовала, что аппетит пропал. В желудке возникло неприятное ощущение сдавленности. Мей даже пришлось отпить глоток вина. Потом она все же подцепила вилкой кусочек рыбы и через силу проглотила. Конечно, Коста очень привлекателен, размышляла Мей. Он обладает тем |
|
|