"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора

Она промолчала, видимо, задумавшись над тем, почему у него так резко
изменилось настроение. Не мог же он сказать ей, что испытывает в ее
присутствии неловкость. Она просто сочла бы его сумасшедшим.
- Благодарю вас, ваша светлость, за ваше великодушие. - От Сэмсона не
ускользнули нотки иронии в ее голосе.
Дальше они ели в полном молчании. Она не понимала его враждебности, а
он решил, что так будет лучше. Чем меньше они будут нравиться друг другу,
тем легче им будет вместе путешествовать.
Во всяком случае, он на это надеялся.

Глава 5

За высокими домами улицы Габриэль занимался парижский рассвет,
окрашивая небо в розовато-золотистый цвет. Оливия вышла из кареты и
остановилась возле своего деверя - раздражающего, упрямого и такого
мужественного герцога Дарема. Из трех эпитетов последний точнее всего
характеризовал герцога, хотя он был еще и тщеславным, и высокомерным, и не в
меру серьезным.
Их путешествие из Лондона в Париж прошло без всяких приключений и
довольно быстро. Правда, присутствие герцога нервировало Оливию, чего
никогда с ней не бывало, когда она была с Эдмундом. Они почти не
разговаривали, хотя она заметила, что он слишком часто на нее смотрит, и это
приводило ее в еще большее волнение. Они стойко переносили присутствие друг
друга, обменивались репликами лишь при необходимости, а ночи проводили в
отдельных номерах. Теперь, когда они прибыли в Париж и начнется обман, ей
придется притворяться, что она его жена, и это и пугало, и возбуждало ее.

- Куда идти, мадам? - пробормотал ей на ухо герцог.
- В дом, - отрезала она, словно он спросил какую-то глупость. На самом
деле ее заставило вздрогнуть его теплое дыхание возле самого уха.
Она почувствовала затылком, что он ухмыльнулся, но, не обращая на это
внимания, она подошла к парадной двери, которая распахнулась перед ней,
прежде чем она успела постучать.
Знакомые ароматы лаванды и специй сразу же вытеснили запахи улицы.
Наконец-то она была дома! Впервые за несколько недель она почувствовала себя
на своей территории, и беспокойство как рукой сняло.
- Вы вернулись, мадам Карлайл!
Навстречу ей из-за прилавка вышел Норман Пакетт - ее помощник и давний
друг и советчик. Он схватил ее за плечи и поцеловал в обе щеки.
- Норман, как же хорошо снова быть дома!
- Да, эта ужасная поездка на север длилась слишком долго. - Он
притворно нахмурился.
- Как вы тут без меня? Прибыли наконец поставки сандалового дерева? А
мадам Готье по-прежнему не уверена, что именно выбрать для...
Герцог у них за спиной откашлялся. Все еще не отрываясь от Нормана,
Оливия резко обернулась.
- Ах, прости, дорогой. Ты же помнишь месье Пакетта, моего ассистента?
- Месье Карлайл, добро пожаловать домой. - Норман слегка поклонился.
Оливия почувствовала, что герцог встал совсем близко за ее спиной, и на
миг подумала, что он может схватить ее за плечи, чтобы продемонстрировать