"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора - Ее свидетельство о браке. - Сэмсон помахал документом, но не встал.
Он хотел обговорить ситуацию, прежде чем передать бумагу Колину для изучения. - Вот как? Ты принес оригинал? Она тебе его доверила? - Она заставила меня подписать расписку. - Колин и сэр Уолтер переглянулись, а Сэмсон почувствовал себя неуютно. - Она все продумала, не так ли? - Она занимается выпуском парфюмерии и владеет в Париже компанией, которая называется Дом Ниван. Сэр Уолтер молчал, видимо, переваривая информацию, как и положено сыщику. - Впечатляет, - задумчиво произнес Колин и добавил: - Полагаю, что сюда она приехала в поисках своего негодяя мужа, а вместо этого нашла тебя. Сэмсон не стал отвечать, а спросил: - Что ты о ней думаешь? - Колин пожал плечами: - Она удивительная. Хорошо говорит, хорошо одета, просто красавица. Сэмсон вздохнул: - Я не имею в виду ее внешность. Колин откинулся на спинку стула и потянулся. - Не знаю. - Я жду от тебя помощи... Скажи, каково твое первое впечатление от этой женщины? Что тебе сразу приходит на ум? - Она... умна и, совершенно очевидно, энергична. И страстная, что, впрочем, типично для француженок. Все правильно, подумал Сэмсон. Во всех отношениях. Это его, откровенно - При нормальных обстоятельствах, - продолжал Колин, - она может быть интересной собеседницей, и она... женщина искушенная, возможно, благодаря тому, что хорошо воспитана и много путешествует. Однако это мои первые впечатления, ведь мы с ней разговаривали очень мало. - Могу я предположить, что она к тому же очень организованна? - Сэр Уолтер встал и, скрестив руки на груди, начал ходить по кабинету. - Я, конечно, не знаком с нею лично, но если она действительно управляет процветающей компанией - я говорю процветающей, потому что если Эдмунд действительно украл ее деньги, у нее должно было быть их достаточно, чтобы он мог их свободно тратить, пока обдумывал свою аферу, - значит, она умеет планировать и проводить операции. Она решительна и независима, раз приехала в Англию одна. Большинству женщин это даже в голову бы не пришло. - Организованна, решительна, независима. Самые худшие качества в женщине, - заявил Сэмсон. - Я уверен, что бывают и похуже, - рассмеялся сэр Уолтер. - Как, например, глупость, - сказал Колин. - Следует заметить, что, если она вышла замуж за твоего брата, Сэмсон, она поступила не слишком мудро. Она не показалась мне ни тупой, ни застенчивой. Она, безусловно, чувственна, но не легкомысленна. Так что неизвестно, что он ей говорил и как он ее обхаживал, чтобы она согласилась выйти за него замуж. - Колин помолчал, словно раздумывая. - Не исключено, что она все это придумала после того, как познакомилась с Эдмундом, узнав, что у него есть богатый брат-близнец, принадлежащий к британской аристократии. Думаю, она достаточно для этого умна. |
|
|