"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора

без нее она выглядела бы оригинально. Именно это мешало ему сосредоточиться
на том, что она ему говорила. К тому же он не хотел себе признаться, что его
неудержимо влечет к ней - жене его брата, дьявол бы его побрал. Все это
может обернуться для него кошмаром.
День был ветреным и дождливым, но к вечеру дождь немного поутих, и ему
удалось дойти до дверей дома Колина, не промокнув. Он постучал два раза.
Дверь ему открыл незнакомый седовласый дворецкий. Сэмсон подавил смешок:
Колин менял слуг как перчатки. Сэмсон никогда не видел ни одного из них
дважды. Интересно, эта постоянная смена слуг как-то связана с секретной
работой Колина на правительство? Впрочем, какое ему до этого дело? Сейчас
его мысли вообще были заняты совсем другими вещами.
Пройдя через гостиную и по длинному, слабо освещенному коридору, Сэмсон
подошел к двери кабинета Колина, где, как ему сообщил дворецкий, его
ожидали, и, постучав дважды и не получив ответа, вошел. В просторном
кабинете было жарко натоплено и пахло табаком. Колин сидел за огромным
письменным столом в облаке табачного дыма.
Рядом с Колином, склонившись к его плечу, стоял сэр Уолтер Стеммонс из
Скотленд-Ярда - широкоплечий мужчина с изрытым оспой лицом и проницательными
глазами, не упускавшими, казалось, ни одной мелочи. Оба они внимательно
изучали какой-то документ, но когда Колин услышал, как Сэмсон закрыл за
собой дверь, он поднял голову и сухо улыбнулся.
Сэмсон уже знал, что за этим последует.
- Значит, девица тебя заарканила?
- Буквально или фигурально? - бросил Сэмсон, направляясь к глубокому
кожаному креслу у камина.
Сэр Уолтер выпрямился и ухмыльнулся:
- Если бы моя жена знала, что обсуждают холостяки...
- Она бы вас связала?
- Я смертельно этого боюсь, - сказал сэр Уолтер и усмехнулся, отчего
его лицо стало удивительно молодым для его шестидесяти лет. - Колин объяснил
мне, в чем ваша проблема, ваша светлость. Я буду рад помочь, если смогу.
Сэмсон кивнул в знак благодарности, а сэр Уолтер сел в кресло напротив
него, вытянув ноги, и приготовился слушать.
- Боюсь, что все может оказаться очень сложным, - начал Сэмсон. - Мне
бы не хотелось надолго отвлекать вас от работы в Скотленд-Ярде.
- Я сейчас уже почти в отставке, так что могу распоряжаться своим
временем как хочу. Это значит, что я имею возможность вести расследование по
своему выбору и, откровенно говоря, меня привлекают как раз такие дела, где
я могу помогать устранять угрозу интересам нашей аристократии.
Сэмсон не знал, представляет ли леди Оливия Шей подобную угрозу
аристократии, разве что своей необычайно яркой, неординарной внешностью.
- Она не показалась мне такой уж опасной, - вставил Колин.
- Она уверяет, что Эдмунд на ней женился, а потом исчез с ее деньгами.
Колин присвистнул.
- Невероятно.
- Ты так думаешь? А я нет. Ведь мы говорим об Эдмунде. Правда, я
удивился бы больше, если бы он обманул какую-нибудь простушку, а Оливия
совсем не так проста.
- Куда там, - подтвердил Колин. Он оперся локтями на разложенные на
письменном столе бумаги и спросил: - Что ты мне принес?