"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора - Разумеется, леди Оливия, - согласился он, и в его тоне не слышалось
насмешки. - Прошу обратить внимание на то, о чем говорится в расписке: я передаю вам свое свидетельство о браке, которое должно быть мне возвращено по истечении времени, необходимого для его изучения. Он наконец-то посмотрел на расписку и, взяв у нее перо, поставил под ней свою подпись. - Благодарю вас, ваша светлость. - Рад был услужить, мадам. Оливия больше не могла выносить душную атмосферу в гостиной леди Абетнот, а еще более - его близость... На сегодня с нее хватит. Она быстро собрала бумаги и передала ему. С минуту оба медлили. Потом он спросил: - Кем вы себя считаете, леди Оливия, француженкой или англичанкой? Она удивленно отпрянула. - Я и то, и другое. Он продолжал смотреть ей в глаза, а потом кивнул: - Разумеется. Она не знала, как отнестись к его вопросу, а он ничего не объяснил. Прошла еще минута в неловком молчании. Наконец он поклонился. - Я свяжусь с вами через несколько дней, мадам, и мы с вами обсудим, что мы будем делать с моим своенравным братом. - Благодарю, ваша светлость. Он опустил глаза, и его взгляд остановился на ее груди, но она не шевельнулась. Ее сердце все еще сильно билось даже после того, как она услышала стук закрывшейся парадной двери. Она опустилась на диван и уставилась в окно на проливной дождь. В голове у нее была всего одна мысль. "Он может оказаться для меня более опасным, чем Эдмунд..." Глава 3 "Я и то, и другое". Так она сказала и на балу, и ему уже тогда показалось это смешным. Как можно быть одновременно француженкой и англичанкой? Конечно, родители могли быть людьми разных национальностей, как, например, в случае с Оливией - отец у нее был англичанин, а мать - француженка. Но что было выше его понимания, так это то, что можно считать себя принадлежащим сразу к двум национальностям. Человек либо француз, либо англичанин. Эта женщина вызывала у него непонятное беспокойство, даже раздражение. Для англичанки высокого происхождения она была необыкновенно умна. А ее внешность была выше всяких похвал. Это беспокоило его больше всего. Но почему? - спрашивал он себя, сидя в карете, направлявшейся к дому Колина. В том, что она похожа на богиню, какой он увидел ее на балу, нет ее вины. Правда, он надеялся, что сегодня при свете дня она не будет столь привлекательна, однако ничто в ней - ни в лице, ни в одежде - не было даже отдаленно обыкновенным. Конечно, она была одета менее формально - в чем-то синем? Он не мог вспомнить. Но было очевидно, что в любой одежде или вовсе |
|
|