"Роберт Асприн. Тамбу" - читать интересную книгу автора

язвительным тоном. - Ты хочешь, чтобы мы прекратили болтать и занялись
каждый своим делом. Вот как быстро власть развращает людей!
- На самом деле я собирался предложить откупорить бутылку хорошего
шампанского и провозгласить тост за наши новые имена и новое дело.
- И дружбу! - воскликнул Абузар, опустив свою массивную длань на
плечо Эйснера. - Вот видишь, Роз? Одного только нового имени или новой
должности недостаточно, чтобы изменить этого парня. Он всегда будет любить
своих друзей и вино больше, чем любую работу! Все дружно расхохотались.

ИНТЕРВЬЮ II

- Улнар Блютман? "Перевозка и доставка грузов"? - переспросил
Эриксон, едва Тамбу умолк.
- Не слишком обольщайтесь, мистер Эриксон. Я ни единым словом не выдал
подлинное название моего первого корабля. Это было чистым вымыслом, так же
как и настоящие имена всех членов экипажа, в том числе и мое собственное.
Нет и никогда не было никакого Улнара Блютмана. Однако могу вас заверить,
что истинное происхождение моего имени также лишено какого бы то ни было
смысла.
- В любом случае, это всего лишь имя, - пожал плечами репортер,
пытаясь скрыть свое разочарование.
- Вы не совсем правы. Любое имя несет то значение, которое в него
вкладывают. "Тамбу" могло бы стать подходящим названием для нового сорта
мыла, но мои поступки и легенды, которыми они обросли, принесли этому имени
известность совершенно иного рода.
- Похоже, вы чрезвычайно гордитесь собой, - сухо вставил Эриксон, не
в состоянии сдержать свою неприязнь.
- Ваше замечание напоминает мне вопрос типа: "Бьете ли вы по-прежнему
вашу жену?" - возразил Тамбу, - тем не менее я попытаюсь на него ответить.
Да, я собой горжусь. Для того чтобы достичь своего нынешнего положения, мне
пришлось преодолеть множество трудностей и препятствий, которые могли бы
остановить или даже сломить более слабого человека. Это не хвастовство,
просто констатация факта. Однако я должен добавить, что из этого вовсе не
следует, будто я горжусь всеми поступками, которые совершил на своем пути к
вершине.
- Значит, вы все же чувствуете угрызения совести за некоторые свои
поступки?
- Нет, мистер Эриксон, просто не делаю из них предмета гордости. В
моей жизни были некоторые обстоятельства и решения, о которых я теперь,
задним числом, сожалею. Возможно, это чисто рассудочный подход, но я никогда
не считал, что такого рода сожаление свойственно только мне одному.
На-верное, в вашем собственном прошлом тоже есть не-что, что вам хотелось бы
изменить? - Думаю, да, - признался Эриксон.
- Тогда позвольте мне дать вам небольшой совет, вернее, поделиться с
вами той философией, которая меня часто выручала, когда я размышлял над
прошлыми ошибками. Всякий раз, когда я мысленно возвращаюсь к решению,
которое приводило к отрицательным последствиям, я вспоминаю, что все
определялось в конечном итоге исходной информацией. Я принимал оптимальное
из всех возможных решений, опираясь на доступные мне данные, в пределах
ограниченного времени. Несмотря на то что результаты порой оказывались не