"Роберт Линн Асприн. Мифтерия жизни ("МИФ" #10)" - читать интересную книгу автора

там щека к щеке посетители все как один ритмично двигались в такт ревущей
музыке, по громкости напоминавшей шум Большой Игры. Источника музыки я не
обнаружил, там был только какой-то странный малый, устроившийся за отдельным
столиком на возвышении у танцплощадки. Время от времени музыка прерывалась и
этот малый что-то кричал, после чего толпа орала в ответ и начиналась новая
мелодия. Я из этого заключил, что малый имеет какое-то отношение к
происходящему развлечению, но точной уверенности у меня не было, поскольку
никаких признаков музыкальных инструментов я не заметил. Там были только
стопки каких-то тоненьких дисков, и эти диски малый засовывал в стоящую
возле него машину.
Сама музыка не поддавалась описанию... разве что можно охарактеризовать
ее одним словом - громкая. В основном она представляла собой резкие всплески
шума, без конца повторявшиеся в такт ведущему ритму. Я уже говорил, что
случались паузы и смена мелодий, но, честно говоря, все эти мелодии казались
мне одинаковыми. Понимаете, если ритмично встряхивать мешок с консервными
банками или мешок с кастрюлями, или тот и другой через раз, то звуковой
эффект будет во всех отношениях сходный. Тем не менее толпа, суд я по всему,
этим эффектом наслаждалась, она вопила и кружилась с неистощимой энергией. Я
даже удивился, что во всем этом шуме и толкотне сумел рассмотреть украшения
на стенах. Должно быть, они привлекли мое внимание своей совершенной
неуместностью.
Там были связки чеснока - судя по всему, не настоящие, - а также
пузырьки с водой и четки, сплошь изукрашенные разными религиозными
символами. Вряд ли бы я смог расслабиться в окружении подобных штуковин...
будь я, конечно, вампиром. Впрочем, я уже понял, что расслабляться тут и не
предполагалось
- Интересный у вас декор, - заметил я, продолжая разглядывать стены.
- А кстати, как называется это место?
- Оно называется "Осиновый кол", - ответила Кассандра, демонстративно
вздрагивая и еще крепче цепляясь за мою руку. - Ерунда, правда?
- Угу, - уклончиво пробормотал я.
На самом деле ее дрожь сильно отвлекала мое внимание... особенно если
учесть, что моя спутница была так тесно ко мне прижата.
- Тут битком народу, - добавил я, заставляя себя отвести глаза от
Кассандры и оглядеться вокруг.
- Я же тебе говорила, что это самый модный клуб, - откликнулась она и
дернула меня за рукав. - Смотри, весь народ тут.
Если вам кажется, что я зациклился на описании самого клуба, то это
потому, что я никак не мог приступить к описанию публики. Публика эта как
будто вышла из самого страшного кошмара... буквально из кошмара.
Как и следовало ожидать, это были вампиры. Если даже не заметить их
красных глаз и кричащих нарядов, то нельзя было пропустить такую мелкую
деталь, как их склонность взмывать над танцплощадкой и летать под потолком,
чтобы отдохнуть от тесноты внизу.
Но это еще не все. Там было полно оборотней. Не только вервольфов, то
есть волков-оборотней, но еще тигров-оборотней, медведей-оборотней и
змей-оборотней. Еще были мумии, человек-ящерица, один или два упыря и
парочка призраков. По крайней мере я решил, что это были призраки, поскольку
через них было видно насквозь.
Обычная такая, средненькая публика из бара по соседству с вашим