"Пьер Ассулин. Клиентка " - читать интересную книгу автора

- Я понимаю... Знаете ли, каракуль сейчас...
- Его больше не производят?
- Если хотите, я могу сшить для вас манто из кролика за четыре с
половиной тысячи франков. Это очень, так сказать, стильно... Не так ли
сейчас говорят, месье?
- Не "месье". Инспектор Шиффле из отдела контроля, - резко сказал
посетитель, неожиданно изменив тон, и показал свое служебное
удостоверение. - А теперь давайте присядем, и вы спокойно объясните, что
здесь происходит.
Старик был ошеломлен.
- Значит, вы не клиент?
- Вы очень проницательны. Фамилия, имя, род занятий и все остальное,
говорите скорее, вас много в этом вертепе?
Если бы инспектор не держался с таким явным апломбом, как будто ему
полагалось из принципа выводить своих собеседников из равновесия, то его
неожиданный приход мог бы сойти за визит вежливости. Вот только в
вежливости Шиффле чувствовалось нечто нездоровое и даже порочное. Он-то
прекрасно знал, чем должно закончиться его расследование.
Не было ни паники, ни криков, ни слез. В противном случае инспектор
непременно отметил бы это в своем отчете. Никакого топота сапог на
лестнице или ударов прикладом в дверь. Я тщетно искал хоть намек на это
между строк. Ничего подобного.
Шиффле пришел не с облавой, а на разведку. Это была лишь прелюдия. Не
арест, а его подобие. Если бы Фешнеры обладали историческим чутьем, то они
бы поняли, что оказались злополучными участниками генеральной репетиции
грядущего действа. Но кто из нас когда-нибудь проявлял здравый смысл в
критической ситуации? Некоторое время спустя, когда человек воскрешает в
памяти случившееся, ему всегда легче в этом разобраться.
- Говорите...
- Вот мое удостоверение личности номер 36СА 48659, выданное мне
тринадцатого февраля тысяча девятьсот сорокового года префектурой полиции
как иностранному рабочему. Но мой сын взят на профессиональный учет и
является членом Всеобщей конфедерации французских ремесленников.
- Ваш сын, какой именно? Младший или старший?
- Вот он, старший, Ицкок, - ответил старик, кивком указывая на сына.
- Как его зовут?
- Пишите Исаак, господин инспектор, это то же самое.
Проверку прошли все. Отец, сын, работница. У Сары был британский
паспорт. Инспектор повертел его в руках как какую-нибудь диковинку. Только
что не обнюхал. Очевидно, этот документ казался Шиффле еще более странным,
чем долговое обязательство главного банка Лодзи.
- Одного человека тут нет, - заметил полицейский, обводя взглядом
комнату.
- Это Хай... Анри, где же он?
Анри Фешнеру исполнилось двадцать пять лет. В ту пору он уже был
хитрецом, каким остался на всю жизнь. Он не прятался, но не попадался на
глаза. По крайней мере, старался не попадаться.
- Итак, ваше удостоверение?
- Я его потерял.
- Как это, потеряли? Вам известно, что в наше время опасно жить без