"Мигель Анхель Астуриас. Глаза погребенных (Роман) " - читать интересную книгу автора В памяти Хуамбо всплыло имя Ч_и_по Чип_о_; мулат знавал его еще в ту
пору, дома, когда полицейские ищейки разыскивали Чипо живым или мертвым. Однако Ч_и_по Чип_о_ - смутное юношеское воспоминание мулата - оставался для него живым человеком, тогда как этот Табио Сан - человек из плоти и крови, которого он видел, слышал и осязал рядом с собой, пока длилась их беседа в телеге, - представлялся ему каким-то известковым призраком, появившимся на кладбище живых... Ч_и_по Чип_о_ призывал бороться за землю, Сансур требовал выступить на защиту человека. Ч_и_по утонул в водах реки Мотагуа - и борьба прекратилась; тенью мог исчезнуть и Табио Сан, однако теперь это ничего не изменит: на его место встанут другие. С именем Ч_и_по Чип_о_ связывалось ощущение усталости, - усталости, сожженной отчаянием, усталости, которая застыла в глазах потерявших веру родителей Хуамбо, а Сансура он видел многоликим, неутомимым, собранным, несокрушимым. Слушая Сансура, он невольно вспомнил загадочное молчание Ч_и_по Чип_о_ - молчание воды, всепоглощающее молчание пропасти. - Да, сеньор, вы будете нам нужны, - говорил Сансур, заглушая своим голосом перестук колес. - Пришла пора действовать. "Час, чос, мой_о_н, кон..." Надо вдохнуть душу в эти слова, но для этого нужно не бесполезное самопожертвование одиночки, а уверенность в том, что ключ к победе в наших руках. Борьбу теперь поведем организованными силами. Они замолчали. Им казалось, что все всколыхнулось в мире, грудь теснили новые чувства, которые невозможно выразить словом или жестом и которые познаются лишь в молчании. Хуамбо вздохнул: - Я старше вас и помню, как на побережье, в Бананере, когда у нас Ч_и_по Ч_и_по Чип_о_по. Он сказал, что глаза погребенных видят все на свете, а их больше, чем звезд... и еще он сказал, что надо вернуть обратно наши земли!.. Телега наехала на более крупные камни, и размеренный стук колес - толок-ток, толок-ток - сменился резким, чуть не оглушительным така-токо-лон-тлак, токо-лон-тлак, токо-лон-тлак. - Вернуть наши земли!.. - повысил голос Хуамбо. В воздухе появились летучие мыши и мошки. Такие докучливые мошки летают обычно перед наступлением ночи. Шумели араукарии и эвкалипты. Проносились по небу облака, что-то шептал ветер. - Придет время, - произнес Сансур, - придет время отобрать земли или получить их стоимость. А теперь надо спасать человека, надо сплотиться, организоваться, чтобы бороться против наших врагов, они еще сильны, очень сильны... Да, хотел спросить вас, не сможете ли вы поехать на Южное побережье? В ближайшее время? - Когда?.. - Это зависит от вас, во всяком случае, нельзя допустить, чтобы живые забыли погибших на Северном побережье. - Я могу уехать под таким предлогом: моя мать очень стара, больна. Тобу увезли, и за старухой некому ухаживать. Тоба - моя младшая сестра. Братья Досвелл увезли ее учиться в Соединенные Штаты. Они - адвокаты, были здесь, оформляли завещание Лестера Мида... - Да... - Под этим предлогом я смог бы поехать на побережье. Но, пожалуй, лучше |
|
|