"Мухтар Ауэзов. Путь Абая (Том 1) " - читать интересную книгу автора

продуманным, страстным и поистине выстраданным выступлением. Он произнес на
французском языке пламенную речь, смысл которой переводчик передал нам
примерно так:
- Я никогда раньше не слышал о казахах. А теперь знаю их очень хорошо,
знаю, потому что недавно читал на английском языке чудесную книгу Мухтара
Ауэзова. Я познакомился с замечательным человеком и поэтом казахского народа
Абаем, с его мудрой бабушкой Зере и матерью Улжан, с любимыми девушками -
Тогжан и Айгерим, с друзьями Абая - добрыми и смелыми людьми. Я полюбил этих
героев, полюбил так, будто жил долгие годы, делил их горе и радости. У меня
даже такое ощущение, что я сейчас среди них и дышу воздухом ваших степей. В
самом деле, какой прекрасный народ - казахи! И как прекрасно написано о нем
в романе "Абай!" Я от души завидую вашему счастливому народу, а вас
поздравляю с бессмертным произведением.
Затем завязалась беседа, и африканский писатель рассказал об ужасах
колониального рабства, о том, как его народ лишен возможности даже говорить
на родном языке. В заключение Бенжамен Матип сказал, что, отправляясь на
конференцию, мечтал встретиться с автором покорившей его книги и он
счастлив, что мечта его сбылась.
Присуждение ныне эпопее "Путь Абая" Ленинской премии - выдающееся
событие не только культурного, но и политического значения.
Оно свидетельствует о многом, но прежде всего - о величии и мудрости
Коммунистической партии и ее ленинской национальной политики, освободившей и
приобщившей к строительству новой жизни ранее угнетенные народы нашей
страны, раскрывшей в них богатырские силы и таланты, способные создавать
художественные произведения мирового значения. Будучи плодом казахской
литературы, роман "Путь Абая" утверждает мировую славу советской
многонациональной литературы, как самой передовой литературы мира.
Вместе с тем он утверждает одну из знаменательных побед
социалистического реализма, как главного метода советской литературы,
демонстрирует богатейшее разнообразие его форм, стилей и средств. Эпопея
М.Ауэзова опрокидывает ложное измышление ревизионистов о том, что
социалистический реализм якобы исключает, игнорирует национальное
своеобразие художественного творчества наших народов. Одно из главных
достоинств эпопеи в том и состоит, что в ней найдено счастливое и во многом
поучительное решение проблем национальной специфики. Здесь гармонически
сочетается глубокое социалистическое содержание с богатой национальной
формой. Здесь национальные особенности авторского видения мира, особенности
обстановки и характеров героев не противоречат коммунистической идейности,
исторической достоверности и правдивости произведения, а способствуют их
раскрытию.
В ярком казахском колорите, в неповторимом национальном своеобразии -
одно из главных достоинств этого произведения, которое дышит ароматом
казахской степи и в котором ощущаешь во всей полноте целый мир материальной
и духовной жизни казахского народа; его радости и горести, его специфический
быт, психологический уклад, мысли и чувствования.
Роман "Путь Абая" служит неопровержимым доказательством того, что
подлинно национальное, истинно народное и партийное произведение чуждо
национальной ограниченности, оно интернационально, общечеловечно по духу
своего идейного и эстетического воздействия. Возникший на национальной
почве, казахский роман понятен и близок всем народам мира, потому что