"Игорь Аверьян. Из глубины багряных туч " - читать интересную книгу автора

- Знаете, сэр, я считаю, что они - опасные люди. Никогда не знаешь, что
у них на уме и чего от них ждать. Сделают какую-нибудь мерзость, но так это
аранжируют, что по-ихнему выходит, будто мерзость эту ну просто необходимо
было сделать! Никто не понимает, чем же они занимаются. Конечно, мы живем в
мире демократии, и каждый делает, что считает нужным, но мы-то должны знать,
что из их формул выйдет? Строчат-строчат свои уравнения, нанизывают друг на
дружку свои интегралы с дифференциалами, царство небесное сэру Айзеку
Ньютону, и вдруг - бац! - и вся рыбка наша у берега передохла и поплыла по
волнам брюшком вверх или мутировала и превратилась черт знает во что, в
каких-нибудь уродов с задницей вместо головы... Уж я-то знаю, у сестрички
Дженнет дед был из таких... Такого наворотил! Сам, бедолага, запутался, во
что-то ввязался и так и сгинул бесследно... Говорят, дьявол его залапал...
Или вдруг: вот русские изобрели ракету с искусственным интеллектом. Ужас
ведь, а?! На вас, маленького, беззащитного человечка из мяса и жилочек,
несется механической монстр на ядерной тяге, начиненный атомной или
водородной бомбой, да еще с искусственными мозгами, которых не заморочишь!..
По TV недавно показали такую ракету...
- Как вас зовут, дружище? - перебил я.
Малый, словно ждал этого вопроса, моментально выложил предо мной на
стойку визитную карточку.


MERRY JANNETTE
бар для батсуотерцев, предпочитающих уют
Хозяин заведения - Майкл Джонс

- Для хороших людей и друзей - просто Микки.
- Мы с вами нигде не встречались, Микки?.. Мне нравится у вас, - сказал
я. - Уютно... А откуда такое симпатичное название: "Merry Jannette"? Очень
мило.
- Мою сестру зовут Дженнет. Дженнет Джонс. Может, слыхали? Она работает
горничной у вас в отеле. Это ее идея - чтобы я заимел бар. Она же меня и
деньгами для этого ссудила. Поэтому я назвал заведение в ее честь. А что,
неплохо звучит: "Merry Jannette". Она и в самом деле очень merry, моя
сестричка Дженнет.
- У нее смарагдовые глаза. Вы с ней очень похожи.
- Вы ее знаете, сэр?! - восторженно завопил малый и всплеснул
веснушчатыми руками.
- Если она дала вам денег на обзаведение, значит, она очень
обеспеченный человек; зачем же ей работать горничной?
- Она ученый, сэр. Социолог... или социальный психолог, что ли...
как-то так... Словом, философиня, - засмеялся Микки. - Она хочет
основательно изучить людей и вообще порядок вещей. А что плохого в работе
горничной? Главное в наш демократический век - быть полезной людям, она так
считает... Я считаю, что демократия - это!.. - Он патетически потряс руками
в воздухе, словно намеревался из кого-то невидимого душу вытряхнуть. Сестра
моя пишет стихи, сэр; ее печатали уже в литературном приложении к "Тimes", в
апреле; скоро сборник выходит...
Без вкуса пройдясь по набережной Ходдесдон, я кружным путем (чтобы не
проходить мимо окон "Merry Jannette") вернулся в город. Солнце вынырнуло