"Трецца Адзопарди. Укрытие " - читать интересную книгу автора

А, миссис Амиль! - говорит он, заметив Еву, которая держит на руках
спящую Люку. Вы тоже проходите.
Я не желаю видеть эту женщину в своем доме, раздается голос из
столовой.
Мама, не понимая, что она сделала не так, поднимает глаза на мистера
Джексона. В разговор тут же вступает Ева.
Все в порядке, радость моя, это она обо мне, говорит Ева со
злобным смешком.
Она наклоняется к маме и говорит, подражая голосу миссис Джексон: Эта
женщина! Никакого понятия о том, как ведут себя приличные люди! Мама
глядит на нее с удивлением: разве Джексоны сами в этом что-нибудь
смыслят. Ева угадывает ее мысли.
Я тебе все сама расскажу, Мэри, говорит она. Если меня кто не
упредит. И склоняет голову к Люке.
Может, я пока отнесу малышку к себе? В четырнадцатый, хорошо?
Мама глядит вслед удаляющейся Еве.
Артур Джексон скалит зубы: вроде нужно вежливо улыбаться, но ему
не по себе оттого, что она стоит и смотрит прямо ему в глаза, и Артур
Джексон не может с собой справиться.
Я пришла за своими детьми, коротко говорит Мэри, словно напоминая:
заберу их, и мы не будем вам мешать.
Он быстро кивает, вытаскивает из кармана брюк конверт.
Они вот туда пошли, видите? Ваша дочь просила вам передать.
Мэри читает записанное им имя.
Селеста? Селеста? Она трясет головой, пытаясь разобрать прыгающие
перед глазами буквы.
Ага, миссис... Мэри, точно. Они туда пошли. Мэри кривится.
Селеста - это моя дочь, говорит она. И, вдруг вспомнив про
социального работника, начинает паниковать. Кто их забрал?
Да нет же, Мэри, они туда сами пошли.
Мистер Джексон тычет пальцем в свои каракули. Мэри вырывает у него из
рук конверт, прижимает ко рту. Она думает. Перебирает места, где они
могут быть. Селеста могла отвести их в "Лунный свет". Или забрала на
улицу погулять. Мэри оборачивается к двери. На улице совсем стемнело.
Что еще могла сделать Селеста? Артур смотрит на нее, видит, что она
уставилась в темноту. Сам не зная почему, он чувствует себя виноватым.
Дверь все еще нараспашку? - следует очередной крик из столовой.
Здесь жуткий сквозняк!
Мэри прижимает конверт к груди; она пытается унять сердцебиение. Мистер
Джексон замечает этот жест, видит, как рука скользнула от губ к груди,
и это его трогает. В коридоре появляется Элис Джексон. Мэри замечает,
что она в шлепанцах - голубых с помпонами.
Они пошли к своей тете, говорит Элис и, заметив озадаченный взгляд
Мэри, поворачивается к мужу.
Как она ее называла, Артур?
Он пожимает плечами. Он боится повторить вслух то, что запомнил. Элис
склоняет голову набок, теребит нос. Задумывается.
Карлотта, говорит она твердо. Так ваша девочка сказала. Пошли к
тете Карлотте ужинать. Нашего есть не пожелали!
И она удаляется в столовую. Артур Джексон провожает ее взглядом,